基于國際化視角的學(xué)術(shù)期刊論文題目英譯研究
本文關(guān)鍵詞:基于國際化視角的學(xué)術(shù)期刊論文題目英譯研究,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
【摘要】:學(xué)術(shù)期刊論文題目是論文的眼睛,其英譯是國際化檢索論文進(jìn)行科研的窗口,是一篇完整的學(xué)術(shù)論文不可缺少的部分,論文題目的英譯質(zhì)量,對提高學(xué)術(shù)期刊影響力、參與國際化競爭有很大影響。結(jié)合工作經(jīng)驗(yàn),從討論學(xué)術(shù)期刊論文題目的目的和特點(diǎn)入手,通過實(shí)例分析闡述了學(xué)術(shù)期刊論文題目英譯的原則與技巧,一方面為學(xué)術(shù)期刊編譯工作者及論文作者準(zhǔn)確地翻譯論文題目提供指導(dǎo)原則,另一方面對我國科研成果的國際化推廣與應(yīng)用起到推動和促進(jìn)作用。
【作者單位】: 江蘇揚(yáng)州職業(yè)大學(xué)外國語學(xué)院;大連理工大學(xué)建設(shè)工程學(xué)部;
【關(guān)鍵詞】: 國際化 學(xué)術(shù)期刊 論文 題目 英譯
【基金】:江蘇省高等教育教改研究立項(xiàng)課題(2013JSJG505) 江蘇省高校哲學(xué)社會科學(xué)基金指導(dǎo)項(xiàng)目(2013SJD740038)
【分類號】:H315.9
【正文快照】: 一、引言全球經(jīng)濟(jì)和科技一體化的發(fā)展趨勢,每天都產(chǎn)生海量新的資訊,而更多的科技經(jīng)濟(jì)信息也突破地域限制,在世界范圍內(nèi)流轉(zhuǎn)。作為傳播科技經(jīng)濟(jì)信息的最主要的載體,學(xué)術(shù)期刊的國際競爭也愈趨激烈,我國的學(xué)術(shù)期刊不可回避地走向國際化已成為現(xiàn)實(shí),并將進(jìn)一步深入發(fā)展。為順應(yīng)學(xué)術(shù)
【參考文獻(xiàn)】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前1條
1 胡昌軍,胡昌標(biāo);科技學(xué)術(shù)論文題名應(yīng)言簡意賅[J];編輯學(xué)報(bào);2005年02期
【共引文獻(xiàn)】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 朱大明;;科技論文題名中“研究”一詞的使用原則[J];編輯學(xué)報(bào);2006年03期
2 朱丹;李家林;何洪英;鐘盛先;劉東渝;葛亮;孫二虎;;科技論文題名的錘煉與優(yōu)化——功能、尺度及原則的表述和案例實(shí)證分析[J];編輯學(xué)報(bào);2007年02期
3 郭建順;張學(xué)東;陳傲第;王浩然;沈曉峰;馮立文;李文紅;;中外科技論文英文題名表達(dá)形式的調(diào)查與分析[J];編輯學(xué)報(bào);2007年05期
4 張春芳;;淺議文科學(xué)術(shù)論文標(biāo)題、摘要等英譯規(guī)范化問題[J];中國編輯;2009年02期
5 南紅梅;宋亞珍;裴阿衛(wèi);潘新社;劉楓;;植物學(xué)研究領(lǐng)域?qū)W術(shù)論文題名問題的實(shí)例分析[J];西北植物學(xué)報(bào);2011年12期
6 李舉萍;;會話合作原則視角下期刊論文題目的英語翻譯[J];大學(xué)英語(學(xué)術(shù)版);2011年02期
7 袁紅;漢英翻譯中的結(jié)構(gòu)轉(zhuǎn)換[J];呼倫貝爾學(xué)院學(xué)報(bào);2001年03期
8 張燕薌;科技英語中數(shù)量增減的表達(dá)及其翻譯[J];福州師專學(xué)報(bào);2001年04期
9 劉向紅;科技論文標(biāo)題的英譯[J];湘潭機(jī)電高等專科學(xué)校學(xué)報(bào);1999年02期
10 張秋秋;;被動語態(tài)在科技英語翻譯中的處理[J];消費(fèi)導(dǎo)刊;2009年06期
中國重要會議論文全文數(shù)據(jù)庫 前1條
1 劉亞萍;張欣;李娟;;科技論文題名擬定的要求及常見問題分析[A];學(xué)報(bào)編輯論叢(第十六集)[C];2008年
中國碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前7條
1 王娜;從功能翻譯理論角度看中國企業(yè)簡介的翻譯[D];首都師范大學(xué);2006年
2 崔璨;[D];電子科技大學(xué);2009年
3 陳佳;從“形合”和“意合”的角度分析英漢科技翻譯的謂詞[D];上海師范大學(xué);2012年
4 徐春雨;《眼動的神經(jīng)眼科神經(jīng)元控制》(第二章)翻譯項(xiàng)目報(bào)告[D];華中科技大學(xué);2013年
5 丁歌;《施工場地環(huán)境健康安全管理規(guī)定》漢譯英翻譯項(xiàng)目報(bào)告[D];南京師范大學(xué);2014年
6 朱曉倩;《航天發(fā)展的國際合作》(第九章)翻譯報(bào)告[D];陜西師范大學(xué);2014年
7 唐月亮;《物聯(lián)網(wǎng)支持下傳感技術(shù)作為智能城市服務(wù)模型的探究》翻譯報(bào)告[D];河南大學(xué);2014年
【二級參考文獻(xiàn)】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前2條
1 陳艷紅,史生榮;科技論文標(biāo)題的編輯制作[J];編輯學(xué)報(bào);1995年01期
2 陳志榮;醫(yī)學(xué)科普文章標(biāo)題的常見語病[J];編輯學(xué)報(bào);2004年03期
【相似文獻(xiàn)】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前3條
1 王藝博;;學(xué)術(shù)期刊論文中的綜述性動詞對比研究[J];科技信息(學(xué)術(shù)研究);2008年36期
2 蔡強(qiáng);張建平;;學(xué)術(shù)期刊論文摘要漢英雙語語料庫的建設(shè)與應(yīng)用[J];前沿;2014年Z1期
3 ;[J];;年期
中國碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前3條
1 王立麗;金融類學(xué)術(shù)期刊論文英漢翻譯實(shí)踐報(bào)告[D];黑龍江大學(xué);2014年
2 代瓊菊;學(xué)術(shù)期刊論文中科研成果推銷策略研究[D];浙江大學(xué);2014年
3 靳曉霞;英文學(xué)術(shù)期刊論文中的轉(zhuǎn)折關(guān)系研究[D];東北師范大學(xué);2011年
本文關(guān)鍵詞:基于國際化視角的學(xué)術(shù)期刊論文題目英譯研究,,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
本文編號:376173
本文鏈接:http://sikaile.net/wenshubaike/xswd/376173.html