科技中國雜志級別_雜志廣告基礎_中國科技術語雜志社
本文關鍵詞:中國科技術語雜志,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
本站致力于《中國科技術語》同類優(yōu)秀雜志信息整理收錄?梢栽跀登Ъ移诳,根據客戶需要,選擇最適合客戶的正規(guī)期刊發(fā)表論文,幫助你節(jié)約時間成本和精力成本,提高工作效率。如果你成為我們的客戶,體驗了發(fā)表全過程并認為非常滿意的話,請你記住公務員之家并向你的朋友推薦我們。
中國科技術語
刊名:中國科技術語ChinaTerminology
主辦:全國科學技術名詞審定委員會
周期:雙月
出版地:北京市
語種:
中文開本:大16開
ISSN1008-1984
CN11-3908/N
郵發(fā)代號2-947
曾用刊名:科技術語研究
創(chuàng)刊年:1985
ASPT來源刊
中國期刊網來源刊
《中國科技術語》雜志信息:
《中國科技術語》致力于建設有中國特色的術語學理論、促進全球華語圈科技術語的規(guī)范和統一。是由科技專家和語言專家合力打造的集科技與人文于一體的綜合性刊物。主要介紹國內外術語理論研究成果,公布規(guī)范科技名詞,發(fā)布試用科技新詞,組織重點、難點科技名詞的定名討論,探究科技術語的歷史文化內涵,報道科技名詞規(guī)范工作動態(tài),是促進術語學在我國發(fā)展的權威雜志,是及時發(fā)布規(guī)范漢語科技名詞的媒體,是集中展現我國科技名詞術語審定工作情況的窗口。
刊物主辦單位是全國科學技術名詞審定委員會,該單位是經國務院授權,代表國家進行科技名詞術語審定、公布的權威性機構,F有200余位院士、2000余位專家從事科技名詞術語審定工作。審定公布的科技名詞具有權威性和約束力。
該刊物主要為術語工作者服務,面向語言學界、新聞出版界、教育界、科技界?镏骶帪橹锌圃涸洪L路甬祥院士。
其欄目主要有:科技名詞工作論壇、公布科技名詞、發(fā)布試用新詞、兩岸科技名詞對照與統一、熱點詞難點詞縱橫談、國外術語學、中國術語學、術語與翻譯、產品與術語、新科技新概念、探討與爭鳴、辨析與雜談、溯源、小詞典、科技文摘等。文章形式多樣,包括學術論文、學術報告、筆談、札記、資料、書評等。
《中國科技術語》雜志榮譽:
《中國科技術語》加入的數據庫:中國核心期刊(遴選)數據庫、中國學術期刊網絡出版總庫、中文科技期刊數據庫、龍源期刊網數據庫、CEPS中文電子期刊數據庫(中國臺灣)。
《中國科技術語》雜志稿件要求:
一、本刊實行匿名審稿,來稿正文請勿署名。作者姓名、作者簡介、通信地址、電話及E-mail信箱等請另頁給出。稿件中應注意避免影響匿名審稿的行文或注文出現。
二、來稿請用MS-WORD:DOC格式或純文本:TXT格式。如寄打印稿,請同時附上電子文本。如文章用到自造字、圖表或其他特殊形式,請做成圖像文件發(fā)送,或者另附說明。
三、本刊編排體例如下,來稿請按此體例編輯稿件(3000字以下的文章可酌情省略部分內容):
1、中文題名、中文摘要、中文關鍵詞。摘要的內容包括研究的目的、方法、結果和結論,應是一篇完整的短文。
2、英文題名、英文摘要、英文關鍵詞。英文題名應與中文題名含義一致,英文摘要一般應與中文摘要內容對應,英文關鍵詞必須與中文關鍵詞一一對應。
3、作者中英文署名(另頁給出)。文章均應有作者署名,須注明作者工作單位全稱、所在省和城市名、郵政編碼。中國作者姓名的漢語拼音采用姓前名后,中間為空格。姓氏的全部字母均大字,復姓連寫;名字的首字母大字,雙名中間不加連字符,姓氏與名均不縮寫。
示例:
ZHANGYing(張穎),WANGXilian(王錫聯),ZHUGEHua(諸葛華)
4、作者簡介(另頁給出)。對文章的作者可按以下順序列出:姓名,出生年,性別,籍貫,職稱,學位,研究方向等。有多名作者的,可僅列出第一作者(通訊作者)的簡介,且須注明聯系方式。
示例:
作者簡介:烏蘭娜(1968—),女,內蒙古達拉特旗人,內蒙古大學歷史學系副教授,博士,主要研究翻譯學、術語學等。
5、基金項目(另頁給出)。獲得基金資助的文章應加以說明,并注明項目編號。多項基金項目應依次列出。
示例:
基金項目:國家社會科學規(guī)劃基金資助項目(96BJL001)
6、致謝(另頁給出)。致謝時作者對該文章的形成作過貢獻的組織或個人予以感謝的文字記載,內容要實在,語言要誠懇、恰當、簡單。
7、注釋。注釋排在正文末,注碼用陽文①②③④⑤⑥⑦⑧⑨⑩編序碼,并與文內對應。引文出處可依次為:作者,書名,出版社,,年份;或:作者,文章名,報刊名,年份,期數。
8、參考文獻。參考文獻排在注釋后,序號須與文內對應,用中括號標識。文獻的作者不超過3位時,全部列出;超過三位時,只列前三位,后面加“等”字或相應的外文。根據所引文獻的類別采用不同的書寫格式,相同的項目不得用“同上”等表示。(格式請參見附文)
四、來稿請勿一稿多投。本刊稿件審讀時間一般為兩個月,兩個月以內如未接到退改信或備用通知,可自行處理。
五、稿件一般不退,請作者自留底稿。
六、來稿可發(fā)至編輯部投稿郵箱,也可在線投稿。
七、來稿務請直接寄至編輯部,以免延誤。
八、凡向本刊所投稿件,一經刊用,稿件的復制權、發(fā)行權、信息網絡傳播權、匯編權等權利即轉讓給本刊。如作者不同意轉讓版權,請于來稿時聲明。
《中國科技術語》常見論文發(fā)表范例:
俄文術語漢譯的幾個常見問題---馬菊紅
英語中的“協會”---張順生
計算機名詞審定委員會籌備會召開---張永濤
從“技術”的概念定義看“叢林效應”---韓麗艷安立奎徐殿軍
從“兵”看軍語語義擴展---周大軍
“景觀”及相關術語譯法探討---黃潤華
《新編大學英譯漢教程》中DRAG的理解---黃衛(wèi)峰
以約定俗成的原則來對待“大熊貓”---呂植
關于大熊貓的中文名稱---胡錦矗
“排擋”還是“排檔”?---杜翔
汽車變速器用“檔”還是“擋”---何光里
機械變速裝置“排檔”或“排擋”之探索---沈銳華
宗教學名詞審定工作籌備會議召開---溫昌斌
淺談“責任編輯”的英譯---廖宜順
中國古代史名詞審定委員會召開成立大會---溫昌斌
外來術語仿譯與活譯的探討---周其煥
“未來作戰(zhàn)系統”抑或“未來戰(zhàn)斗系統”?---徐享忠
中國古代軍語英譯策略淺析---黃海翔
文物術語“水銀沁”“黑漆古”的分析---何流
小議“有高森林火險氣象等級”---高艷
新版國標GB/T6425—2008《熱分析術語》的要點與主要創(chuàng)新點---劉振海
中國花卉名稱混亂的原因及對策---李保印周秀梅
地貌名詞“鼓丘”---崔炳光尤聯元鄭度黃潤華周尚哲
心理學名詞審定委員會召開審定工作會議---張永濤
從術語的價值看術語工作一---梁愛林
科技術語中的借喻和隱喻---宋子壽
國際術語信息中心主任訪問全國科技名詞委---溫昌斌
談對外交流中的中文術語譯介問題---劉青溫昌斌
“路線圖”含義及應用淺析---劉青代曉明
建議確立蛋白質定名規(guī)則---王克夷
第二屆人體解剖學和組織胚胎學名詞審定委員會成立---朱彥慧
植物學名詞委召開審定工作會議---高素婷
《臺風名詞探源及其命名原則》補正---王存忠張斌
術語鏈接---舒宇
從“豬流感”到“甲型H1N1流感”---魏星
從術語學角度看“甲型H1N1流感”的定名---葉其松
對“甲型/H1N1流感”命名的一點看法---劉又寧
從語言學角度談“甲型H1N1流感”命名---劉如正
關于“甲型H1N1流感”的命名---曾光
我的一點看法---鐘南山
關于科學術語的一些想法---伍鐵平
國學的術語規(guī)范問題---裴亞軍王作新
從術語的價值看術語工作二---梁愛林
單詞型術語的結構自動分析---馮志偉
《中國科技術語》雜志發(fā)表公告:
1、公務員之家并非中國科技術語雜志社,若想向該刊投稿,請直接聯系中國科技術語雜志社。
2、本站提供期刊發(fā)表指導,有需要的朋友請點擊右欄客服老師具體咨詢。
3、本站擁有七年(2003-2010年)成功經驗,本月辦理發(fā)表業(yè)務可享受優(yōu)惠。
4、本站只收取最低限度的中介服務費,以維持網站正常運轉,如果還有比本站價格更低,且能成功發(fā)表的,一周之內可以退出多收款項。
5、本站投稿成功率高,沒有成功發(fā)表的全額退還一切費用。
《中國科技術語》雜志發(fā)表聲明:
1.本站所推薦期刊,均為國家承認、正規(guī)、合法、雙刊號期刊
2.中國期刊網: 可查詢,并全文收錄
3.國家新聞出版總署: 可查詢,收錄期刊
《中國科技術語》期刊發(fā)表流程: 目前,本站和370余期刊建立合作伙伴關系,如果你有原創(chuàng)文章請告訴我們,本站將幫你推薦到正規(guī)雜志社,編輯部另贈送你一本當期期刊。
在線投稿 詳細流程
1.提供信息 明確意向性要求,發(fā)送文章給我們,填寫發(fā)表申請表。
2.推薦刊物 綜合各方面的因素,為你推薦期刊,并達成一致意見。
3.審稿發(fā)表 聯系相關單位進行審核,期刊單位發(fā)送“錄用通知書”。
4.辦理會員 成為我們的VIP會員,享受會員特權。
5.編輯寄刊 期刊單位贈送作者一本最新收錄的期刊。
特別申明:公務員之家致力于學術雜志信息整理收錄,本站非中國科技術語雜志社官方網站,查詢稿件的朋友請直接聯系雜志社。
本文關鍵詞:中國科技術語雜志,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
本文編號:104052
本文鏈接:http://sikaile.net/wenshubaike/qkzz/104052.html