普希金《致大!焚p析 致大海,普希金 資料原文賞析
發(fā)布時間:2015-10-28 19:48
《致大!吩
再見吧,自由的原素!最后一次了,在我眼前
你的藍色的浪頭翻滾起伏,
你的驕傲的美閃爍壯觀。
仿佛友人的憂郁的絮語,
仿佛他別離一刻的招呼,
最后一次了,我聽著你的
喧聲呼喚,你的沉郁的吐訴。
我全心渴望的國度啊,大海!
多么常常地,在你的岸上
我靜靜地,迷惘地徘徊,
苦思著我那珍愛的愿望。
啊,我多么愛聽你的回聲,
那喑啞的聲音,那深淵之歌,
我愛聽你黃昏時分的幽靜,
和你任性的脾氣的發(fā)作!
漁人的渺小的帆憑著
你的喜怒無常的保護
在兩齒之間大膽地滑過,
但你若洶涌起來,無法克服,
成群的漁船就會覆沒。
直到現(xiàn)在,我還不能離開
這令我厭煩的凝固的石岸,
我還沒有熱烈地擁抱你,大海!
也沒有讓我的詩情的波瀾
隨著你的山脊跑開!
你在期待,呼喚……我卻被縛住,
我的心徒然想要掙脫開,
是更強烈的感情把我迷住,
于是我在岸邊留下來……
有什么可顧惜的?而今哪里
能使我奔上坦蕩的途徑?
在你的荒涼中,只有一件東西
也許還激動我的心靈。
一面峭壁,一座光榮的墳墓……
那里,種種偉大的回憶
已在寒冷的夢里沉沒,
啊,是拿破侖熄滅在那里。
他已經在苦惱里長眠。
緊隨著他,另一個天才
象風暴之間馳過我們面前,
啊,我們心靈的另一個主宰。
他去了,使自由在悲泣中!
他把自己的桂 冠留給世上。
喧騰吧,為險惡的天時而洶涌,
噢,大海!他曾經為你歌唱。
他是由你的精氣塑成的,
海啊,他是你的形象的反映;
他象你似的深沉、有力、陰郁,
他也倔強得和你一樣。
世界空虛了……哦,海洋,
現(xiàn)在你還能把我?guī)У侥睦铮?bR>到處,人們的命運都是一樣:
哪里有幸福,必有教育
或暴君看守得非常嚴密。
再見吧,大海!你壯觀的美色
將永遠不會被我遺忘;
我將久久地,久久地聽著
你在黃昏時分的轟響。
心里充滿了你,我將要把
你的山巖,你的海灣,
你的光和影,你的浪花的喋喋,
帶到森林,帶到寂靜的荒原。
《致大!吩忈
普希金的《致大海》是一首反抗暴政,反對獨裁,追求光明,謳歌自由的政治抒情詩。詩人以大海為知音,以自由為旨歸,以傾訴為形式,多角度多側面描繪自己追求自由的心路歷程。感情凝重深沉而富于變化,格調雄渾奔放而激動人心。大致說來,《致大!返脑娗樽兓宫F(xiàn)了海之戀,海之思,海之念“三步曲”,下面對此稍加剖析。海之戀
詩歌第一至第七節(jié)為第一層,主要描繪詩人熱愛大海,追求自由的心聲和因自身的不自由而感到的悲傷痛苦。詩人引大海為知心朋友,以面對面、心交心的方式向大海傾訴心曲,首先是一往情深的話別大海,激情洋溢地謳歌大海。大海自由奔放,雄渾滄茫,具有一種驚天動地、狂放不羈的精神力量。它呈現(xiàn)在作者心目中,有容光煥發(fā)的嬌美活力,有蔚藍翻滾的光澤雄姿,有深沉渾厚的深淵音響,有滔滔向前的奔騰氣勢。更有反復無常的激情變化,時而溫柔嫻靜,如風鼓船帆,順水推舟;時而驚濤駭浪,似閃電裂空,地動山搖;時而深情繾綣,像朋友告別,召喚等待;時而抑郁幽怨,給朋友分憂,如訴如泣。總之,大海有博大的胸懷,恢弘的氣度,奇?zhèn)サ牧α浚亲杂珊土α康南笳。有風卷殘云、掃蕩一切的偉力,有狂放不羈、沖決網羅的魄力。詩人縱情歌唱大海的精神氣度、性格力量,實際上是表達自己對自由的景仰,對偉力的崇尚。其次,詩人還聲情并茂地向大海傾訴了自己的苦惱和傷心。這里有作者想擺脫黑暗,投奔自由而不得的難言之苦;有心靈掙扎,歸于枉然的無奈決絕;更有追隨大海,奔向遠方而未能如愿的遺憾。在大海面前,詩人時而徘徊茫然,時而狂歡高歌,時而深情呼喚:喜怒哀樂,毫不保留的潑向大海。聽這樣的詩句:“我曾想永遠地離開/你這寂寞和靜止不動的海岸。/懷著狂歡之情祝賀你,/并任我的詩歌順著你的波濤奔向遠方,/但是我卻未能如愿以償!”大海波飛浪涌,滾滾向前,奔向遠方,這一畫面形象鮮明地傳達了作者反抗暴政,追求光明,傳播自由的信念:讓自由之波奔向遠方,讓自由之歌唱響世界,讓自由之心沸騰激蕩!詩人的心同大海一起跳動,詩歌所傳達的自由之情激蕩著一代又一代為爭取自由的人們。
海之思
詩歌第8至第13節(jié)為第三層,詩人深情緬懷英雄拿破侖和偉大詩人拜倫,抒發(fā)自己崇尚自由而壯志難酬,敬慕英雄而前途渺茫的困惑。這部分融理性思考于主觀情感之中,體現(xiàn)了普希金作為一個極富政治思想的抒情詩人的犀利和嚴謹,理性和睿智。對于拿破侖,詩人肯定他前半段為自由革命而戰(zhàn)的精神,但更多的是批評他后半段丟失自由的專制、侵略!昂涞乃瘔簟,“威嚴的回憶”,“拿破侖就在那兒消亡”,“他長眠在苦難之中”,這些詩句流露出一種無情解剖、冷峻批評的意味,給人的感覺是:拿破侖野心勃勃,權欲膨脹,侵略擴張,殘暴至極,他的兵敗滑鐵盧流放圣赫勒拿島,最終病死,似乎是自作自受,罪有應得,誰踐踏了自由,誰就只能與“寒冷”和“苦難”作伴。對于拜倫,詩人極盡謳歌之能事,說他是“天才”,是“我們思想上的另一位君王”“為自由之神所悲泣著的歌者”,用大海精神塑造成長起來,“什么都不能使他屈服“的英雄。他才華橫溢,壯志凌云,一生追求自由,他說過:“要為自由而生,否則就在斗爭中死去!1824年,他渡海遠征,到達希臘,傾其全部財產支持希臘人民的民族解放斗爭。他在對土耳其占領軍的斗爭中表現(xiàn)得十分英勇頑強,曾獲勛章。4月份病死于希臘。他的一生為自由而吶喊,為正義而戰(zhàn),但他的悲慘結局使詩人悲憤至極,發(fā)出了讓大!靶v起來”“激蕩起來”的呼聲,詩人鼓動大海以廣闊的襟懷,驚人的威力,自由奔放的氣勢為死者而歌!否定拿破侖,褒揚拜倫,否定之中對于拿破侖為自由而戰(zhàn)的思想又給予強烈的肯定,褒揚之中引發(fā)詩人對自身命運的悲觀聯(lián)想!笆澜缈仗摿恕蠛Q笱剑/你現(xiàn)在要把我?guī)У绞裁吹胤剑?人們的命運到處都是一樣”拿破侖囚禁汪洋孤島,自由斗士拜倫客死他鄉(xiāng),這種悲哀慘淡的結局讓詩人倍感失望,隱隱作痛的詩句中流露出一種壯志未酬,前途渺茫,英雄無路,知音不再的惆悵傷感。讀完這幾節(jié)詩句,我感覺到普希金表達的是一種凝重復合的思想感情,既有對自由英雄的激情禮贊,又有對專制暴虐的冷峻批評,還有對窮途末路的惆悵哀歌,感情、形象的復合當中顯示出理性思考的犀利和睿智。
海之念
最后兩節(jié)(第14至第15節(jié))為第三層,收束全詩,照應開篇,抒發(fā)了詩人告別大海,懷念大海,銘記大海,傳播自由的心聲。“哦,再見吧,大海!/我永遠不會期忘記你莊嚴的容光,/我將長久地,長久地,/傾聽你在黃昏時分的轟響!鄙钋槔p綿的告別,永記在心的承諾,長久長久的傾聽,足見詩人對大海的知心知音,一往情深,特別是大海那“黃昏時分的轟響”猶如黑夜的一炬光明,照亮了詩人的自由天空;好似一陣幽谷長風,滌蕩著詩人滿懷憧憬的心靈;仿佛暴雨前的炸雷,久久轟響在詩人的心間。大海轟響,自由長鳴,詩人心靈的列車正奔馳在無邊的思想原野上!拔艺麄心靈充滿了你,/我要把你的峭巖,/你的海灣,/你的閃光,你的陰影,還有絮語的波浪,/帶進森林,帶到那靜寂的荒漠之鄉(xiāng)!庇旯f,大地是寬闊的,比大地寬闊的是大海,比大海更寬闊的是天空,比天空更寬闊的是人的心靈。詩人意溢于海,包容萬象,要擁抱大海,奔向自由,帶走蔚藍嬌美的閃光,帶走冷峻孤寂的峭巖,帶走溫馴可人的海灣,帶走慘淡陰暗的黑影,帶走絮絮叨叨的波浪,更帶走驚天動地的轟響。讓自由之聲傳遍天涯海角,讓自由之光照亮夜空,讓自由之花開遍森林,讓自由之樹綠遍荒原,讓自由之波滋潤萬物。自由,在詩人的心目中,正如一輪噴薄而出的朝陽,冉冉升起,光芒萬丈!
《致大!纷髡
作者簡介亞歷山大·謝爾蓋耶維奇·普希金(1799—1837),19世紀俄羅斯最偉大的詩人,俄羅斯文學的鼻祖。他出身貴族家庭,從小受到良好的文學教養(yǎng)。他13歲開始寫詩,15歲公開發(fā)表詩作。他向往自由、民主,反對沙皇專制,因此幾次被流放,1837年,在沙皇及其黨羽策劃的決斗中受重傷而死。主要作品有詩體小說《葉甫蓋尼·奧涅金》、小說《上尉的女兒》、歷史悲劇《鮑利斯·戈東諾夫》、長詩《茨岡》《青銅騎士》等。他還寫了800多首抒情詩,歌頌愛情和友誼,抒發(fā)熱愛祖國的感情和向往自由的理想。他的詩感情真摯,語言曉暢,風格優(yōu)雅,洋溢著明朗、健康的情緒,具有真正的俄羅斯民族風格。
普希金是俄國文學史上第一位舉世矚目的偉大作家。他是近代俄羅斯現(xiàn)實主義文學的奠基人,俄羅斯文學語言的創(chuàng)造者。果戈理曾評價說:“一提到普希金的名字,就會立刻想到俄羅斯民族詩人。事實上,在我們的民族詩人中,沒有一個及得上他,而且沒有一個人能更適宜于被稱為民族詩人……在他身上,俄羅斯的大自然,俄羅斯的精神,俄羅斯的語言,反映得這樣的純潔,這樣的凈美,有如突出的光學玻璃上面所反映出來的風景。”高爾基盛贊普希金是一位“偉大的俄國人民詩人”,他“無論在詩句的美或是在感情和思想的表現(xiàn)力上,從來沒有人能夠超過的一位詩人”,他是“偉大的俄國文學之始祖”。
1799年6月6日,普希金出生于莫斯科的一個古老的貴族之家。1811年,他被送人一所剛剛創(chuàng)辦的,旨在培養(yǎng)國家高級文官的貴族子弟寄宿制學!蚀鍖W校。學習期間,爆發(fā)了俄國人民抗擊拿破侖入侵的衛(wèi)國戰(zhàn)爭,使他深刻體驗到人民中蘊含著的愛國主義熱情。在學校里,普希金接受了兩方面思想的影響,其一是具有民主主義激進思想的青年教師反專制農奴制思想的影響,其二是駐扎在皇村學校附近的近衛(wèi)軍軍官恰達耶夫的崇尚自由的思想的影響,這促進了普希金對專制制度的反抗精神的形成。在皇村學校學習期間,普希金就表現(xiàn)了他詩人的超人才華。1817年,他從皇村學校畢業(yè),在外交部供職,進人彼得堡社交界。當時,一批先進的貴族青年知識分子十二月黨人正積極開展反對沙皇專制暴政的政治斗爭。普希金與他們關系密切,并參加了十二月黨人直接領導的革命文學組織綠燈社。這期間,他的民主主義思想進一步發(fā)展,創(chuàng)作了一批具有革命激情的政治抒情詩,其中很多詩作曾在十二月黨人中廣泛流傳,因此被稱為十二月黨人的歌手。普希金公開揭露沙皇政府暴行的詩觸怒了沙皇本人,1920年被放逐南俄。放逐期間,他不改初衷,創(chuàng)作了鼓吹反暴政行動和向往自由的詩篇,1824年被押解到普希金父母在北方的領地米海洛夫斯科耶村,被軟禁。普希金的行動雖然受到限制,但他并沒有消沉,滿懷激情地關注和思考著祖國的命運。由于更廣泛地接近現(xiàn)實和人民,他更堅定了生活的信念,這使他的詩歌創(chuàng)作達到前所未有的高度。 1826年9月8日,新登基的沙皇尼古拉一世為籠絡人心,在莫斯科召見普希金,宣布赦免詩人。普希金雖然恢復了人身自由,但沙皇對他的監(jiān)視并沒有放松,他的創(chuàng)作仍然沒有自由,他的旅行均遭拒絕。再加上十二月黨人起義失敗后,詩人的朋友被絞殺,被流放,加劇了普希金的憂傷和寂寞。但他并沒有放棄通過詩歌對沙皇專制暴政的批判。直到30年代,沙皇都沒有放松對普希金的監(jiān)視,上流社會的一些小人還卑鄙地利用普希金的私人生活造謠中傷,在這些人的精心策劃之下, 1837年1月29日,普希金在決斗中受重傷身亡。
普希金一生創(chuàng)作,碩果累累,但他成就最為突出的還是詩歌。因此,人們尊稱他為“俄國詩歌的太陽”。普希金的詩歌創(chuàng)作可分為抒情詩。敘事詩和他獨創(chuàng)的詩體小說。普希金的抒情詩,一般篇幅比較短,詩人在詩中袒露出自己強烈濃郁的主觀情思,并塑造了感人至深的抒情主人公形象。普希金的抒情詩共有880首,而生前僅發(fā)表了305首。這些抒情詩內容豐富,形式多樣,大致可分為政治抒情詩、詠嘆愛情和友誼的詩,贊美大自然的詩和有關詩及詩人題材的詩。其中政治抒情詩都以反對專制暴政、匯歌自由解放為基調,洋溢著飽滿的革命激情和強烈的時代責任感,表現(xiàn)了詩人對俄羅斯祖國和人民深厚的愛,對國家的貧困、落后和愚昧深重的憂慮和痛苦,以及對沙皇專制制度強烈的憤怒和對自由美好新生活的無限憧憬。《致大!繁闶瞧渲幸皇字恼问闱樵。
《致大!肥且磺鷮Υ蠛5那f嚴頌歌,是對人生命運的深沉感嘆,也是對自由的熱情禮贊。1824年寫于高加索,詩人第二次流放之前。
全詩共十五節(jié),大致可分為三個部分。第一部分為第一、二節(jié),寫詩人向大海告別。在詩人看來,大海以它的自由奔放展示它的美,以它的自由奔放向世人召喚。大海與詩人共有的自由奔放的精神,使詩人與大海在感情上緊緊相聯(lián)。第二部分為第三節(jié)到第十三節(jié),寫大海引發(fā)的詩人的聯(lián)想,表達詩人對自由的渴望。第三節(jié)到第七節(jié)寫詩人向大海吐露自己要逃往海外、追求自由的隱秘的愿望,也表達詩人對失去自由的懊喪,為逃往海外的夙愿難以實現(xiàn)而愁苦滿懷。第八節(jié)到第十三節(jié)寫詩人對拿破侖和拜倫的追念,他們與作者精神相通,也與大海的精神相通,在這里,詩人深感前途渺茫,壯志難酬,哀嘆了人們的不幸命運。最后兩節(jié)寫詩人絕不忘記大海的誓言,詩人決心將大海的精神作為激勵自己的動力,為自由奮斗不息。這首詩贊美了自由奔放的大海,抒發(fā)詩人對自由的渴望和苦悶,表現(xiàn)詩人在殘酷專制下的崇高的自由精神。
南高加索優(yōu)美的自然景色,哥薩克的風土人情,激發(fā)起詩人的浪漫主義詩情。尤其是那壯闊湛藍的大海,更使詩人流連忘返。臨別前夕,詩人登上高加索海邊的巖石,,面對波濤洶涌的大海,想起自己坎坷的經歷,想起人們到處忍受著同樣的命運,想起葬身于大海的英雄……懷古傷今,思緒起伏,他的心像大海一樣深沉、激蕩,情不自禁地寫下了這首詩篇。
詩人與大海相遇,他胸中涌動著海一樣的澎湃。詩人把島、巖石想象成凝固的浪峰,已是詩人改變的自然,接著,詩人由觀照映海,到由海反觀,最后與海合一了。這一瞬間,海是詩人向遠方的延伸,是海向俄羅斯土地的延伸,這就是作者創(chuàng)作這首詩的思維流程。
詩人贊嘆大海的壯美:黃昏寂靜時,大海溫順、寧靜,閃耀著蔚藍的波濤和“嬌美的容光”,仿佛在“哭訴”著心頭的哀愁;波濤洶涌時,大海喧騰、激蕩、傲岸不羈,仿佛又在召喚著詩人沖破牢籠,奔向自由的遠方……詩人熱愛大海:大海有廣闊的襟懷,驚人的威力,壯麗的景色。詩人也羨慕大海:大海的自由奔放,勾起了他失去自由的懊喪,在變相的流放中,他感到像“囚徒”一樣。詩人更依戀大海:大海使他緬懷起舉世震驚的英雄。顯赫一時的拿破侖只能在荒涼的海波上安息;普希金最欽佩的詩人拜倫,雖然天才卓絕,雄心勃勃,渡海遠征,但終為他祖國所不容,客死于希臘。普希金空有抱負不得施展,拿破侖和拜倫的不幸結局自然增添了他前程渺茫、壯志難酬的悲哀。這正是詩人把大海說成“悲哀的喧響”“召喚的喧響”,是他“心靈的愿望之所在”的原因。
這首詩氣勢豪放、意境雄渾、思想深沉,是詩人作品中廣為傳誦的名篇。它以大海作為自由精神的象征,表達了詩人與大海相通的自由精神。詩人借大海自由奔放的壯美形象,生發(fā)聯(lián)想,盡情抒懷,表達了渴求自由的愿望。一位前蘇聯(lián)詩人曾說過:
“從那時起,凡是在海岸上徘徊的人,
在那淺淺的小船和空曠的黃沙之間,
借著心、目光和耳朵他會聽到,
普希金詩句像金屑那樣洋洋灑灑……”
本文編號:22062
本文鏈接:http://sikaile.net/wenshubaike/qiuzhixinhan/22062.html
最近更新
教材專著