英譯論文摘要過程反思農(nóng)學(xué)長句翻譯技巧
本文關(guān)鍵詞:英譯論文摘要過程反思農(nóng)學(xué)長句翻譯技巧,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
【摘要】:英文摘要是科技論文的必要組成部分。本文的撰寫主要建立在筆者對科技論文《梅花鹿肉品質(zhì)分析及不同溫度下鹿肉品質(zhì)變化的研究》摘要英譯過程中的切身翻譯體會和譯后反思之所得。通過反思翻譯過程總結(jié)了一些翻譯連動式長句所應(yīng)用的翻譯技巧。
【作者單位】: 東北師范大學(xué)外國語學(xué)院;吉林農(nóng)業(yè)大學(xué)中藥材學(xué)院;
【關(guān)鍵詞】: 摘要 長句 連動式
【分類號】:H315.9
【正文快照】: 張京玉,東北師范大學(xué)外國語學(xué)院研究生,研究方向:英語筆譯。趙夢穎,東北師范大學(xué)外國語學(xué)院研究生,研究方向:英語筆譯。田科新,吉林農(nóng)業(yè)大學(xué)中藥材學(xué)院研究生,研究方向:特種經(jīng)濟(jì)動物飼養(yǎng)。源文本為吉林農(nóng)業(yè)大學(xué)特種經(jīng)濟(jì)動物專業(yè)碩士畢業(yè)論文中文摘要,全文1468字,主要內(nèi)容為研
【相似文獻(xiàn)】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 鄧小玲;;從語篇分析角度看漢英長句翻譯[J];廣西師范學(xué)院學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版);2008年03期
2 馬星宇;;基于英漢邏輯差異的學(xué)術(shù)語篇長句漢譯策略研究[J];淮海工學(xué)院學(xué)報(人文社會科學(xué)版);2012年06期
3 沈?qū)毣?孫恒;;文學(xué)翻譯中的長句處理[J];中國翻譯;1984年02期
4 鄭忠;略談英文長句漢譯的幾種方法[J];懷化師專學(xué)報(社會科學(xué)版);1984年02期
5 黃勁云;;英漢互譯中長句處理的研究現(xiàn)狀與啟示[J];文教資料;2009年02期
6 謝小莉;安全勇;;英漢長句互譯策略探微[J];校園英語(教研版);2011年08期
7 徐樞;;漫談長句[J];語文學(xué)習(xí);1979年01期
8 徐振榮;文章精彩 長句頭痛[J];科技英語學(xué)習(xí);1999年04期
9 吳靜霓;英漢句子結(jié)構(gòu)之對比及長句翻譯[J];湖南商學(xué)院學(xué)報;2000年03期
10 陳興仁;俄語軍政文章中長句的特點及其翻譯[J];外語研究;2000年03期
中國重要會議論文全文數(shù)據(jù)庫 前1條
1 楊麗達(dá);;《大學(xué)英語》課文中的長句翻譯[A];貴州省翻譯工作者協(xié)會2005年會暨學(xué)術(shù)交流會論文集[C];2005年
中國重要報紙全文數(shù)據(jù)庫 前2條
1 肥城市實驗中學(xué) 李海濱;認(rèn)清規(guī)律,注重方法,巧解閱讀[N];學(xué)知報;2011年
2 孟州五中 張淑英;英語閱讀能力提高初探[N];學(xué)知報;2011年
中國碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 張金寧;韓譯中長句翻譯方法研究[D];煙臺大學(xué);2013年
2 胡艷華;2012年美國總統(tǒng)大選演講模擬英漢口譯報告—長句同傳難點應(yīng)對策略[D];浙江工商大學(xué);2015年
3 張寧寧;《新疆若羌縣嶺南鐵礦詳查報告》翻譯報告[D];河南大學(xué);2015年
4 郝佳;《ПравилатехническойэксплуатацииэлектрическихстанцийисетейРоссийскойФедерации》(Глава6)的漢譯方法探究[D];黑龍江大學(xué);2015年
5 張玉;漢語法律文本長句的英譯[D];上海師范大學(xué);2015年
6 姜曉雯;英文海事公約文本漢譯長句變通與整合實踐報告[D];遼寧師范大學(xué);2015年
7 鄭陽芷;Financial and Managerial Accounting漢譯長句變通實踐報告[D];遼寧師范大學(xué);2015年
8 石亞鑫;釋意理論關(guān)照下的模擬交替?zhèn)髯g中長句翻譯策略實踐報告[D];遼寧師范大學(xué);2015年
9 陳倩倩;《消防滅火綜合解決方案》長句英譯的合并與拆分實踐報告[D];遼寧師范大學(xué);2015年
10 尹菲菲;探析“逆轉(zhuǎn)換”理論在科技文獻(xiàn)長句翻譯中的應(yīng)用[D];南京農(nóng)業(yè)大學(xué);2014年
本文關(guān)鍵詞:英譯論文摘要過程反思農(nóng)學(xué)長句翻譯技巧,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
,本文編號:328776
本文鏈接:http://sikaile.net/wenshubaike/qiuzhijiqiao/328776.html