英語語用學(xué)論文標(biāo)題的形式特點(diǎn)——以國際語用學(xué)會會刊《語用學(xué)報》為例
本文關(guān)鍵詞:英語語用學(xué)論文標(biāo)題的形式特點(diǎn)——以國際語用學(xué)會會刊《語用學(xué)報》為例
更多相關(guān)文章: 英語語用學(xué) 論文標(biāo)題 《語用學(xué)報》
【摘要】:近年來對標(biāo)題的語言學(xué)研究表明,一般英語學(xué)術(shù)論文的標(biāo)題較多使用雙項(xiàng)分隔式名詞短語。文章考察這一現(xiàn)象在英語語用學(xué)論文標(biāo)題中的具體表現(xiàn)。文章以國際語用學(xué)會的會刊《語用學(xué)報》在1995—2009年這15年間發(fā)表的1212個用英語寫成的語用學(xué)論文的標(biāo)題為樣本,對其進(jìn)行了窮盡性的分類和統(tǒng)計,結(jié)果表明:在共時層面上,雙項(xiàng)式的英語語用學(xué)論文標(biāo)題的結(jié)構(gòu)關(guān)系趨于淡化(并列成分之間只用冒號等隔開,甚至無任何標(biāo)點(diǎn)符號分隔而直接并置);語法形式趨于簡化(絕大多數(shù)為短語并置,句子所占的比例很小)。在歷時層面上,雙項(xiàng)式標(biāo)題的相對比例呈穩(wěn)中有升的趨勢。
【作者單位】: 同濟(jì)大學(xué)外國語學(xué)院;
【關(guān)鍵詞】: 英語語用學(xué) 論文標(biāo)題 《語用學(xué)報》
【分類號】:H313
【正文快照】: 一、引言國內(nèi)外針對標(biāo)題的語言學(xué)研究已有很多,僅就最近十多年以漢、英語為對象的研究而言,其研究范圍涉及到報紙[1-2]、雜志[3]和各類學(xué)術(shù)論文[4-5]等;其研究內(nèi)容涉及到標(biāo)題的詞匯[6]、句法[7]、語義[8]、修辭[9-11]、標(biāo)點(diǎn)符號[12-14]以及翻譯技巧[15]等多個方面。專門研究
【參考文獻(xiàn)】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前2條
1 唐善生;標(biāo)題隱含的認(rèn)知語用分析[J];修辭學(xué)習(xí);2004年03期
2 尹世超;語體變異與語言規(guī)范及詞典編纂——以標(biāo)題語言為例[J];修辭學(xué)習(xí);2005年01期
中國碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前2條
1 高淑英;英語應(yīng)用語言學(xué)學(xué)術(shù)論文標(biāo)題的句法結(jié)構(gòu)及其歷史演變[D];東華大學(xué);2007年
2 莊苗苗;《紐約時報》標(biāo)題的文體特點(diǎn)[D];大連海事大學(xué);2006年
【共引文獻(xiàn)】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 余澤標(biāo),蔣棟元;電視廣告語篇中勸說功能的詞匯語法實(shí)現(xiàn)方式[J];淮北煤師院學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版);2001年Z1期
2 曾建生,張瓊;淺析“動賓式動詞+處所詞”結(jié)構(gòu)的新聞標(biāo)題[J];廣西社會科學(xué);2005年01期
3 尹世超;;有標(biāo)題特點(diǎn)的“A與/和B”格式[J];漢語學(xué)習(xí);2006年06期
4 呂永進(jìn);關(guān)于括號的定義及用法──并標(biāo)點(diǎn)符號定義的完善[J];漢語學(xué)習(xí);1997年02期
5 李益廣;經(jīng)濟(jì)論文標(biāo)題的文體特點(diǎn)及英譯技巧[J];中國科技翻譯;1997年04期
6 朱凡;中文(社科類)學(xué)術(shù)論文篇名翻譯研究述評[J];寧夏大學(xué)學(xué)報(人文社會科學(xué)版);2002年06期
7 周大軍;英語的情態(tài)隱喻及其語篇解釋力[J];四川外語學(xué)院學(xué)報;2003年06期
8 張桂萍,韓淑芹,董丹;英語科技論文標(biāo)題句法結(jié)構(gòu)的調(diào)查研究[J];上?萍挤g;2002年02期
9 謝曉明,金鑫;央視欄目名的用字用語情況考察[J];江漢大學(xué)學(xué)報(人文科學(xué)版);2005年05期
10 尹世超;;標(biāo)題中動詞與賓語的特殊搭配[J];江漢大學(xué)學(xué)報(人文科學(xué)版);2006年01期
中國重要會議論文全文數(shù)據(jù)庫 前1條
1 劉稟誠;;主謂式標(biāo)題的語法特征[A];江西省語言學(xué)會2004年年會論文集[C];2004年
中國博士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前5條
1 柴改英;英語廣告語篇的同一修辭研究[D];上海外國語大學(xué);2004年
2 彭利貞;現(xiàn)代漢語情態(tài)研究[D];復(fù)旦大學(xué);2005年
3 李紹群;現(xiàn)代漢語“名_1+(的)+名_2”定中結(jié)構(gòu)研究[D];福建師范大學(xué);2005年
4 董育寧;新聞評論語篇的語言研究[D];復(fù)旦大學(xué);2007年
5 翁玉蓮;報刊新聞評論話語的功能語法分析[D];福建師范大學(xué);2007年
中國碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 錢興;新聞標(biāo)題的節(jié)律研究[D];南京師范大學(xué);2002年
2 胡鳳國;含事件類詞語的漢語名詞短語語義結(jié)構(gòu)信息數(shù)據(jù)庫的研制[D];中國社會科學(xué)院研究生院;2003年
3 馬小玲;從報紙新聞標(biāo)題的語言特征看空間因素對語法的制約[D];華東師范大學(xué);2005年
4 陳艷陽;“(V+O_1)+O_2”結(jié)構(gòu)的多角度考察[D];湖南師范大學(xué);2004年
5 董麗梅;標(biāo)題用詞及格式的傳承與演變[D];黑龍江大學(xué);2005年
6 曾穎;報紙新聞主標(biāo)題語法結(jié)構(gòu)和話題表現(xiàn)研究[D];四川大學(xué);2005年
7 陳燕;報紙新聞標(biāo)題的多角度研究[D];湖南師范大學(xué);2006年
8 王芹;廣告英語的言語行為研究[D];湖南師范大學(xué);2005年
9 周維維;漢語標(biāo)題謙辭規(guī)范初探[D];曲阜師范大學(xué);2006年
10 王麗麗;從系統(tǒng)功能語言學(xué)看漢語案件新聞標(biāo)題和內(nèi)容的關(guān)系[D];河南大學(xué);2006年
【二級參考文獻(xiàn)】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前6條
1 何文有;如何撰寫英文摘要[J];遼寧工程技術(shù)大學(xué)學(xué)報(自然科學(xué)版);1995年01期
2 李晗蕾;名名并列式標(biāo)題的修辭分析[J];漢語學(xué)習(xí);2002年05期
3 劉云;篇名中的隱含[J];華中科技大學(xué)學(xué)報(人文社會科學(xué)版);2002年05期
4 何靜;高職學(xué)報論文標(biāo)題的用辭及規(guī)范化初探[J];寧波大學(xué)學(xué)報(教育科學(xué)版);2004年06期
5 韓客松,王永成;中文全文標(biāo)引的主題詞標(biāo)引和主題概念標(biāo)引方法[J];情報學(xué)報;2001年02期
6 湯建民;;2004-2006自然辯證法研究學(xué)術(shù)軌跡概觀——基于3種自然辯證法研究核心期刊所發(fā)表的1600多篇論文題名的詞頻統(tǒng)計[J];自然辯證法研究;2007年08期
【相似文獻(xiàn)】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 王雪;淺談醫(yī)學(xué)論文標(biāo)題和摘要的英譯技巧[J];宜春醫(yī)專學(xué)報;1998年01期
2 唐文俐;淺談學(xué)術(shù)期刊目錄的英譯[J];贛南師范學(xué)院學(xué)報;2004年01期
3 李益廣;經(jīng)濟(jì)論文標(biāo)題的文體特點(diǎn)及英譯技巧[J];中國科技翻譯;1997年04期
4 王蘭英,任多喜,張季萌;醫(yī)學(xué)科研論文的標(biāo)題英譯[J];實(shí)用兒科臨床雜志;2003年02期
5 黃華;英語醫(yī)學(xué)論文標(biāo)題的結(jié)構(gòu)與常用句式[J];福建外語;1999年03期
6 文燕;社科類論文標(biāo)題英譯如何避免CHINGLISH[J];經(jīng)濟(jì)與社會發(fā)展;2004年04期
7 韓英,梁建莉;英語醫(yī)學(xué)論文標(biāo)題的類型與翻譯[J];新疆醫(yī)科大學(xué)學(xué)報;2002年01期
8 賴文斌;王金玉;溫湘頻;;國際關(guān)系論文標(biāo)題的類型及其英譯[J];社會科學(xué)論壇(學(xué)術(shù)研究卷);2008年02期
9 張卉;;日語學(xué)術(shù)論文標(biāo)題句式的探討[J];西安外國語大學(xué)學(xué)報;2007年03期
10 侯奇q;;論文標(biāo)題中漢語特殊用語英譯的統(tǒng)計和分析[J];衡陽師范學(xué)院學(xué)報;2007年04期
中國碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前2條
1 戴家琪;合作原則—一條化解英漢、漢英口譯中“言外之意”的有效途徑[D];上海外國語大學(xué);2009年
2 魯琦;目的論指導(dǎo)下的學(xué)術(shù)論文摘要翻譯[D];湖南師范大學(xué);2010年
,本文編號:756982
本文鏈接:http://sikaile.net/wenshubaike/lunwenqun/756982.html