天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 論文百科 > 書評(píng)論文 >

無愧于原著的書評(píng)

發(fā)布時(shí)間:2017-08-06 13:11

  本文關(guān)鍵詞:無愧于原著的書評(píng)


  更多相關(guān)文章: 書評(píng) 原作 翻譯 好奇心 散文 出版社 讀者 讀書 味道 無限


【摘要】:正 “多好啊。”——李黎讀黃永玉散文的書評(píng)的最末一句(《讀書》一九八四年九月號(hào));“多好啊!”——我們讀李黎書評(píng)的心醉的嘆賞。好的書評(píng)正如好的翻譯,“它挑動(dòng)了有些人的好奇心,惹得他們對(duì)原作無限向往,仿佛讓他們嘗到一點(diǎn)味道,引起了胃口,可是沒有解饞過癮……就得設(shè)法去讀原作”(《舊文四篇》64—5頁)。國(guó)內(nèi)的出版社,你快
【關(guān)鍵詞】書評(píng) 原作 翻譯 好奇心 散文 出版社 讀者 讀書 味道 無限
【正文快照】: “多好啊。.—李黎讀黃永玉散文的書評(píng)的址末一句(《讀書》一九八四年九月號(hào));“多好啊!”—我們讀李黎書評(píng)的心醉的嘆賞。 好的書評(píng)正如好的翻譯,“它挑動(dòng)了有些人的好奇心,惹得他們對(duì)原作無限向往,仿佛讓他們嘗到一點(diǎn)味道,引起了胃口,可是沒有解饞過癮……就揭設(shè)法去讀原作

【相似文獻(xiàn)】

中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條

1 張希玉;;在書評(píng)海洋上揚(yáng)帆[J];中國(guó)圖書評(píng)論;1990年01期

2 房延軍;書評(píng)八癥[J];編輯學(xué)刊;2001年05期

3 劉英;書評(píng)與選書[J];中國(guó)圖書評(píng)論;2004年12期

4 吳仕逵;;書評(píng)[J];英才;2006年05期

5 周新華;大學(xué)生書評(píng)的心理障礙[J];中國(guó)圖書評(píng)論;1991年05期

6 陳之珩,陳福季;館員應(yīng)該重視書評(píng)[J];圖書館建設(shè);1995年01期

7 王廷佐;書評(píng)與圖書館建設(shè)[J];渝州大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);1995年04期

8 ;說說“書評(píng)”[J];比較法研究;1995年03期

9 馬曉聲;書評(píng)學(xué)三題[J];津圖學(xué)刊;1996年03期

10 尹波全;論書評(píng)與圖書館工作[J];德州學(xué)院學(xué)報(bào);1998年04期

中國(guó)重要會(huì)議論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條

1 吳燕;;從《美夢(mèng)還是噩夢(mèng)》的遭遇看科技書評(píng)的科學(xué)精神和人文精神[A];科技傳播與社會(huì)發(fā)展——中國(guó)科技新聞學(xué)會(huì)第七次學(xué)術(shù)年會(huì)暨第五屆全國(guó)科技傳播研討會(huì)論文集[C];2002年

2 唐元明;;譬如掘井層層況味不盡同——現(xiàn)代書評(píng)體式及范文芻議[A];中國(guó)編輯學(xué)會(huì)第十屆年會(huì)論文集[C];2005年

3 伍秉純;;苗歌翻譯淺談[A];中國(guó)民間文化藝術(shù)之鄉(xiāng)建設(shè)與發(fā)展初探[C];2010年

4 王曙鴻;;“實(shí)用”的電路教材——“Electric Circuits”(7th ED)詳述[A];第6屆全國(guó)高等學(xué)校電氣工程及其自動(dòng)化專業(yè)教學(xué)改革研討會(huì)論文集(上冊(cè))[C];2009年

5 張?jiān)?;“書評(píng)”中的學(xué)術(shù)批評(píng)——《燕京學(xué)報(bào)》“書評(píng)”欄目的特色[A];史學(xué)批評(píng)與史學(xué)文化研究[C];2009年

6 吳萬源;;評(píng)《侗族醫(yī)藥探秘》一書[A];全國(guó)首屆侗醫(yī)藥學(xué)術(shù)研討會(huì)論文專輯[C];2004年

7 孟晉;;我對(duì)翻譯理論和翻譯實(shí)踐相結(jié)合的一些認(rèn)識(shí)和體會(huì)[A];譯學(xué)辭典與翻譯研究——第四屆全國(guó)翻譯學(xué)辭典與翻譯理論研討會(huì)論文集[C];2007年

8 陳建軍;;從人工翻譯到協(xié)同翻譯[A];中國(guó)翻譯人才職業(yè)發(fā)展——2009中國(guó)翻譯職業(yè)交流大會(huì)論文集[C];2009年

9 陳中強(qiáng);;提高查詞和判別效率 提高翻譯速度和質(zhì)量[A];中國(guó)翻譯人才職業(yè)發(fā)展——2009中國(guó)翻譯職業(yè)交流大會(huì)論文集[C];2009年

10 彭蓉;;哪里去找又快又好的翻譯?——翻譯速度,翻譯人才職業(yè)化面臨的新問題[A];中國(guó)翻譯人才職業(yè)發(fā)展——2009中國(guó)翻譯職業(yè)交流大會(huì)論文集[C];2009年

中國(guó)重要報(bào)紙全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條

1 盛道洪;書評(píng)文化不可削弱[N];安徽日?qǐng)?bào);2001年

2 王國(guó)華;有多少書評(píng)為讀者負(fù)責(zé)[N];中國(guó)文化報(bào);2003年

3 子余;書評(píng)是一種烹調(diào)的藝術(shù)[N];中國(guó)郵政報(bào);2004年

4 王國(guó)華;書評(píng)該對(duì)誰負(fù)責(zé)[N];人民法院報(bào);2003年

5 舒建華;紐約時(shí)報(bào)的書評(píng)[N];深圳商報(bào);2002年

6 胡春春 德國(guó)柏林自由大學(xué)當(dāng)代德語文學(xué)博士;20世紀(jì)90年代的德國(guó)書評(píng)[N];中國(guó)圖書商報(bào);2005年

7 曉善;紅包書評(píng)何以由恥態(tài)變?yōu)槌B(tài)[N];工人日?qǐng)?bào);2006年

8 廣州日?qǐng)?bào)新聞研究所 張穗華;媒體書評(píng)如何定位?[N];中華讀書報(bào);2008年

9 費(fèi)隱;思想的背影[N];光明日?qǐng)?bào);2002年

10 何衛(wèi)東;“紐約時(shí)報(bào)書評(píng)”及其他[N];光明日?qǐng)?bào);2002年

中國(guó)博士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條

1 聶馥玲;晚清科學(xué)譯著《重學(xué)》的翻譯與傳播[D];內(nèi)蒙古師范大學(xué);2010年

2 陳令君;英語學(xué)術(shù)書評(píng)中的評(píng)價(jià):一項(xiàng)基于語料庫(kù)的研究[D];山東大學(xué);2008年

3 李淑敏;翻譯的歷史觀—《獨(dú)立宣言》中譯本的歷時(shí)共時(shí)比較實(shí)證研究[D];上海外國(guó)語大學(xué);2010年

4 謝云才;文本意義的詮釋與翻譯[D];上海外國(guó)語大學(xué);2010年

5 朱琳;譯者為中心的多學(xué)科性翻譯理論建構(gòu)[D];南開大學(xué);2010年

6 屈平;翻譯還原:海德格爾現(xiàn)象學(xué)下的翻譯理論[D];河南大學(xué);2010年

7 廖斌;《文訊》雜志與臺(tái)灣當(dāng)代文學(xué)互動(dòng)關(guān)系研究[D];福建師范大學(xué);2009年

8 李志梅;報(bào)人作家陳景韓及其小說研究[D];華東師范大學(xué);2005年

9 徐莉娜;翻譯中句子結(jié)構(gòu)轉(zhuǎn)換研究[D];上海外國(guó)語大學(xué);2010年

10 奧其爾(Gongor Eldev-Ochir);蒙漢語顏色詞之國(guó)俗語義對(duì)比研究[D];上海外國(guó)語大學(xué);2007年

中國(guó)碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條

1 趙明;翻譯、投影以及譯者的徒勞[D];四川外語學(xué)院;2011年

2 馮瑞;中澳報(bào)紙書評(píng)的態(tài)度對(duì)比研究[D];華中師范大學(xué);2011年

3 王薇;改寫理論視角下清末民初《福爾摩斯探案全集》的翻譯及其對(duì)《霍桑探案集》創(chuàng)作的影響[D];四川外語學(xué)院;2010年

4 邵艷玲;對(duì)龐德翻譯李白詩(shī)的解構(gòu)剖析[D];河北師范大學(xué);2010年

5 施秋蕾;銜接與翻譯[D];華東師范大學(xué);2010年

6 張曉春;接受理論視野下的企業(yè)簡(jiǎn)介翻譯[D];中北大學(xué);2010年

7 宋岳;二十世紀(jì)初中國(guó)的贊美詩(shī)翻譯[D];山東大學(xué);2010年

8 唐海蓉;從功能主義理論視角看翻譯碩士專業(yè)學(xué)位MTI筆譯教材的編寫[D];上海外國(guó)語大學(xué);2010年

9 陳方方;格式塔美學(xué)觀照下的戲劇翻譯[D];合肥工業(yè)大學(xué);2010年

10 劉葉琳;評(píng)價(jià)理論在童話翻譯中的應(yīng)用[D];南華大學(xué);2010年



本文編號(hào):629964

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenshubaike/kcsz/629964.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶da767***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com