基于語料庫的醫(yī)學(xué)科研論文英文標(biāo)題的用詞與翻譯
發(fā)布時間:2017-12-11 21:01
本文關(guān)鍵詞:基于語料庫的醫(yī)學(xué)科研論文英文標(biāo)題的用詞與翻譯
更多相關(guān)文章: 語料庫 論文標(biāo)題 用詞 翻譯
【摘要】:本研究從國外著名醫(yī)學(xué)期刊上收集了2 000個內(nèi)科學(xué)醫(yī)學(xué)論文的英文標(biāo)題,并利用語料庫索引工具對其進行統(tǒng)計分析。分析結(jié)果表明醫(yī)學(xué)論文標(biāo)題中普通詞匯使用情況體現(xiàn)了醫(yī)學(xué)論文的特點,即常用詞匯占較大比重,名詞詞簇、復(fù)合詞和少數(shù)幾個介詞使用頻率較高。分析醫(yī)學(xué)科研論文英文標(biāo)題的用詞,為理解和翻譯醫(yī)學(xué)科研論文標(biāo)題提供了真實可靠的信息,有助于撰稿人順利發(fā)表醫(yī)學(xué)學(xué)術(shù)論文。
【作者單位】: 新鄉(xiāng)醫(yī)學(xué)院外語系;
【基金】:教育部人文社會科學(xué)研究立項項目(編號:09YJA740095) 河南省教育廳人文社會科學(xué)研究立項項目(編號:2009-ZX-141)
【分類號】:R-5
【正文快照】: 735 724 497 365 3D4 269 256 176161038 736 724 608 445 388 276 261 183161of and in thefor。。耐Ltien,
本文編號:1279880
本文鏈接:http://sikaile.net/wenshubaike/gxjt/1279880.html
最近更新
教材專著