中國(guó)科技翻譯蔡金棟_中國(guó)科技翻譯封面2016_中國(guó)科技翻譯雜志社
本文關(guān)鍵詞:中國(guó)科技翻譯期刊,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
本站致力于《中國(guó)科技翻譯》同類優(yōu)秀雜志信息整理收錄?梢栽跀(shù)千家期刊中,根據(jù)客戶需要,選擇最適合客戶的正規(guī)期刊發(fā)表論文,幫助你節(jié)約時(shí)間成本和精力成本,提高工作效率。如果你成為我們的客戶,體驗(yàn)了發(fā)表全過(guò)程并認(rèn)為非常滿意的話,請(qǐng)你記住公務(wù)員之家并向你的朋友推薦我們。
中國(guó)科技翻譯基本信息:
刊名:中國(guó)科技翻譯
ChineseScience&TechnologyTranslatorsJournal
主管單位:中國(guó)科學(xué)院圖書出版情報(bào)委
主辦單位:中國(guó)科學(xué)院科技翻譯工作者協(xié)會(huì)
主編:曹京華
周期:季刊
出版地:北京市
語(yǔ)種:中文;
開(kāi)本:16開(kāi)
ISSN:1002-0489
CN:11-2771/N
郵發(fā)代號(hào):82-586
創(chuàng)刊時(shí)間:1988
單價(jià):7.00
定價(jià):28.00
復(fù)合影響因子:0.941
綜合影響因子:0.574
中國(guó)科技翻譯期刊榮譽(yù):
1993年在國(guó)際譯聯(lián)(FIT)第十三屆世界大會(huì)獲“1990-1993年度最佳國(guó)家級(jí)翻譯期刊獎(jiǎng)”
中國(guó)科技翻譯期刊收錄:
國(guó)家新聞出版總署收錄、中國(guó)知網(wǎng)收錄、維普期刊網(wǎng)收錄、萬(wàn)方數(shù)據(jù)庫(kù)收錄、中文核心期刊(2011)、中文核心期刊(2008)、中文核心期刊(2004)、中文核心期刊(2000)、CSSCI中文社會(huì)科學(xué)引文索引(2012—2013)來(lái)源期刊(含擴(kuò)展版)、本刊MARC數(shù)據(jù)、本刊DC數(shù)據(jù)、國(guó)家圖書館館藏、上海圖書館館藏
中國(guó)科技翻譯主要欄目:
科技翻譯理論探索、科技翻譯研究、譯名標(biāo)準(zhǔn)化、口譯、科技翻譯與新技術(shù)、科技翻譯質(zhì)量管理、譯海論壇、科技譯員修養(yǎng)
中國(guó)科技翻譯聯(lián)系方式:
地址:北京市西城區(qū)三里河路52號(hào)
郵政編碼:100864
電話:010-68597754
郵箱:jyzhang@
中國(guó)科技翻譯雜志信息:
《中國(guó)科技翻譯》系中科院科技譯協(xié)會(huì)刊,貫徹理論與實(shí)踐相結(jié)合的方針,總結(jié)提高科技翻譯經(jīng)驗(yàn),探索科技翻譯理論,促進(jìn)機(jī)器翻譯研究成果應(yīng)用,報(bào)導(dǎo)大專院校科技教學(xué)經(jīng)驗(yàn),輔導(dǎo)科技翻譯自學(xué),并介紹國(guó)內(nèi)外譯寫活動(dòng)。
本刊貫徹理論與實(shí)踐相結(jié)合的方針,介紹科技翻譯研究成果,提高科技翻譯水平,促進(jìn)機(jī)器翻譯的研究與應(yīng)用,介紹國(guó)內(nèi)外翻譯界動(dòng)態(tài)。讀者為廣大科技翻譯工作者、大專院校從事科技翻譯和研究的師生及科技外語(yǔ)愛(ài)好者。
辦刊宗旨是貫徹理論與實(shí)踐相結(jié)合的方針,強(qiáng)調(diào)翻譯工作的實(shí)踐性,鼓勵(lì)翻譯工作者探索科技翻譯理論,介紹翻譯研究成果,提高科技翻譯水平,促進(jìn)機(jī)器翻譯的研究與應(yīng)用,報(bào)道大專院?萍挤g教學(xué)經(jīng)驗(yàn)、并輔導(dǎo)科技翻譯自學(xué)。介紹國(guó)內(nèi)外翻譯界動(dòng)態(tài),加強(qiáng)國(guó)際學(xué)術(shù)交流。
中國(guó)科技翻譯投稿須知:
1.內(nèi)容:立意新穎,觀點(diǎn)明確,內(nèi)容充實(shí),論證嚴(yán)密,語(yǔ)言精煉,資料可靠,能及時(shí)反映所研究領(lǐng)域的最新成果。本刊尤為歡迎有新觀點(diǎn)、新方法、新視角的稿件和專家稿件。
2.格式必備與順序:標(biāo)題、作者、作者單位、摘要、關(guān)鍵詞、正文、注釋或參考文獻(xiàn)。篇幅以2200-8800字為宜。2200字左右為1個(gè)版面。
3.請(qǐng)?jiān)趤?lái)稿末尾附上作者詳細(xì)通訊地址。包括:收件人所在地的省、市、區(qū)、街道名稱、郵政編碼、聯(lián)系電話、電子信箱、代收人的姓名以及本人要求等,務(wù)必準(zhǔn)確。論文有圖表的,請(qǐng)保證圖片和表格的清晰,能和文字對(duì)應(yīng)。
4.本刊實(shí)行無(wú)紙化辦公,來(lái)稿一律通過(guò)電子郵件(WORD文檔附件)或QQ發(fā)送,嚴(yán)禁抄襲,文責(zé)自負(fù),來(lái)稿必復(fù),來(lái)稿不退,10日未見(jiàn)通知可自行處理。
5.本刊來(lái)稿直接由編輯人員審閱,疑難重點(diǎn)稿件送交相關(guān)專家審閱,本刊堅(jiān)持“公平、公正、公開(kāi)、客觀”的審稿原則,實(shí)行“三審三!敝贫。
6.來(lái)稿一經(jīng)采用,雜志社將發(fā)出《用稿通知單》,出刊迅速,刊物精美,稿件確認(rèn)刊載后,贈(zèng)送當(dāng)期雜志1冊(cè)。
中國(guó)科技翻譯常見(jiàn)論文發(fā)表范例:
第十三屆全國(guó)科技翻譯研討會(huì)征文通知---菁穎
《新時(shí)代漢英大詞典》諺語(yǔ)部分譯文商榷---歐陽(yáng)利鋒吳偉雄
“不折騰”的語(yǔ)境內(nèi)涵與英譯---曾利沙
跟蹤奧巴馬學(xué)時(shí)尚新詞---丁立福趙正國(guó)
奧巴馬獲勝演講中轉(zhuǎn)喻的解讀與翻譯---張志慧
公示語(yǔ)翻譯的再思考---邵有學(xué)
漢語(yǔ)偏旁與英語(yǔ)實(shí)物名詞漢譯---劉洪泉
首屆東西部文化翻譯產(chǎn)業(yè)論壇在西安召開(kāi)---張義宏
英語(yǔ)新聞常用詞語(yǔ)的翻譯特點(diǎn)及策略---陳振光
翻譯教學(xué)的事件分析途徑---楊紅
翻譯教學(xué)研究:回顧與展望1980-2006上---李德鳳胡牧
對(duì)文化語(yǔ)境的認(rèn)知與廣告語(yǔ)篇的英譯---張敬
外匯交易市場(chǎng)英語(yǔ)翻譯目的論研究---蔣林平
凝聚態(tài)物理中的新術(shù)語(yǔ)---徐剛方忠
中西口譯研究的相似性---張威
英語(yǔ)定語(yǔ)從句的并列法翻譯---鄭聲滔
英漢翻譯中的詞義引申---徐昌和
航海通信用語(yǔ)的特點(diǎn)及翻譯---劉玉紅
農(nóng)科專業(yè)英語(yǔ)長(zhǎng)句的翻譯技巧---袁瑛
環(huán)境學(xué)科專業(yè)英語(yǔ)的特點(diǎn)及翻譯---王平楊世迎
劉宓慶著《新編漢英對(duì)比與翻譯》述評(píng)---王建國(guó)
顆粒學(xué)的挑戰(zhàn)---郭慕孫
KIMCARR在第五屆中澳科技研討會(huì)開(kāi)幕式上的致辭---寧博倫曹京華
從“ARTISTICGYMNASTICS”的漢譯說(shuō)起---張順生
科技英語(yǔ)中的隱喻---劉向紅劉婷婷
“語(yǔ)料在翻譯行業(yè)的應(yīng)用研討會(huì)”舉行---牛香山
從關(guān)聯(lián)理論角度看語(yǔ)境在翻譯中的作用---鄒照蘭
“和諧號(hào)”列車服務(wù)手冊(cè)的翻譯與人才培養(yǎng)---解肱一張寶丹
警務(wù)術(shù)語(yǔ)漢譯英探析---栗長(zhǎng)江
中國(guó)書法書體名稱英譯對(duì)中國(guó)書法史的誤讀---楊曉波
第一屆“全球俄漢翻譯大賽”啟事---
外貿(mào)產(chǎn)品樣本的典型誤譯與評(píng)析---梁雪松
全球化與老字號(hào)譯名---呂和發(fā)
中國(guó)網(wǎng)絡(luò)皮欽語(yǔ)的文體形式及特征---扈暢
訪談?lì)惞?jié)目同聲傳譯的多任務(wù)處理模式---雷靜
林業(yè)科技翻譯芻議---張沉香
工程圖紙英語(yǔ)縮略表達(dá)與翻譯---黃映秋
地震新聞標(biāo)題的翻譯---黃焰結(jié)
《新英漢科學(xué)技術(shù)詞典》出版---華杰
試論中西“心”概念及其翻譯---林巍
《中國(guó)科技翻譯》雜志發(fā)表公告:
1、公務(wù)員之家并非中國(guó)科技翻譯雜志社,若想向該刊投稿,請(qǐng)直接聯(lián)系中國(guó)科技翻譯雜志社。
2、本站提供期刊發(fā)表指導(dǎo),有需要的朋友請(qǐng)點(diǎn)擊右欄客服老師具體咨詢。
3、本站擁有七年(2003-2010年)成功經(jīng)驗(yàn),本月辦理發(fā)表業(yè)務(wù)可享受優(yōu)惠。
4、本站只收取最低限度的中介服務(wù)費(fèi),以維持網(wǎng)站正常運(yùn)轉(zhuǎn),如果還有比本站價(jià)格更低,,且能成功發(fā)表的,一周之內(nèi)可以退出多收款項(xiàng)。
5、本站投稿成功率高,沒(méi)有成功發(fā)表的全額退還一切費(fèi)用。
《中國(guó)科技翻譯》雜志發(fā)表聲明:
1.本站所推薦期刊,均為國(guó)家承認(rèn)、正規(guī)、合法、雙刊號(hào)期刊
2.中國(guó)期刊網(wǎng): 可查詢,并全文收錄
3.國(guó)家新聞出版總署: 可查詢,收錄期刊
《中國(guó)科技翻譯》期刊發(fā)表流程: 目前,本站和370余期刊建立合作伙伴關(guān)系,如果你有原創(chuàng)文章請(qǐng)告訴我們,本站將幫你推薦到正規(guī)雜志社,編輯部另贈(zèng)送你一本當(dāng)期期刊。
在線投稿 詳細(xì)流程
1.提供信息 明確意向性要求,發(fā)送文章給我們,填寫發(fā)表申請(qǐng)表。
2.推薦刊物 綜合各方面的因素,為你推薦期刊,并達(dá)成一致意見(jiàn)。
3.審稿發(fā)表 聯(lián)系相關(guān)單位進(jìn)行審核,期刊單位發(fā)送“錄用通知書”。
4.辦理會(huì)員 成為我們的VIP會(huì)員,享受會(huì)員特權(quán)。
5.編輯寄刊 期刊單位贈(zèng)送作者一本最新收錄的期刊。
特別申明:公務(wù)員之家致力于學(xué)術(shù)雜志信息整理收錄,本站非中國(guó)科技翻譯雜志社官方網(wǎng)站,查詢稿件的朋友請(qǐng)直接聯(lián)系雜志社。
本文關(guān)鍵詞:中國(guó)科技翻譯期刊,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
本文編號(hào):55148
本文鏈接:http://sikaile.net/wenshubaike/bhzz/55148.html