汽車售后市場(chǎng)培訓(xùn)材料英譯漢翻譯實(shí)踐報(bào)告
發(fā)布時(shí)間:2023-05-12 23:54
按照美國(guó)汽車售后業(yè)協(xié)會(huì)的定義,汽車售后市場(chǎng)是指汽車在售出之后維修和保養(yǎng)所使用的零配件和服務(wù),涉及到的企業(yè)主要包括汽車零配件制造商,零配件銷售商和汽車修理服務(wù)商。德國(guó)大陸集團(tuán)是世界領(lǐng)先的汽車配套產(chǎn)品供應(yīng)商之一。大陸集團(tuán)馬牌輪胎上海分公司的品牌產(chǎn)品包括轎車和輕卡的冬季輪胎和各種商用輪胎,享譽(yù)全球。大陸集團(tuán)作為世界第三大輪胎制造企業(yè)、歐洲最大的汽車配件供應(yīng)商,十分看重其售后市場(chǎng)服務(wù)。本翻譯實(shí)踐報(bào)告的源材料來(lái)源于格雷戈里J.馬爾尚(Gregory J.Marchand)的著作《簡(jiǎn)易服務(wù)管理》(Service Management Made Simple)中的引言、第一章和第二章,旨在為經(jīng)銷商和零售商提供售后培訓(xùn)學(xué)習(xí)材料。本實(shí)踐報(bào)告包括五部分:第一章引言簡(jiǎn)要介紹了本次實(shí)踐報(bào)告的完成情況;第二章是翻譯項(xiàng)目介紹,簡(jiǎn)要介紹了本次翻譯實(shí)踐的背景、目的以及意義;第三章介紹翻譯過(guò)程,包括譯前準(zhǔn)備、翻譯執(zhí)行和譯后反饋;第四章是案例分析,也是本翻譯實(shí)踐報(bào)告的重點(diǎn)內(nèi)容。筆者從詞匯和句子兩個(gè)層面出發(fā),分析了源材料的語(yǔ)言特點(diǎn),探討了適當(dāng)?shù)姆g處理方法。詞匯層面包括專業(yè)術(shù)語(yǔ)的翻譯、詞性轉(zhuǎn)換和詞匯的口語(yǔ)化處理,句子層面包...
【文章頁(yè)數(shù)】:88 頁(yè)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【文章目錄】:
致謝
摘要
Abstract
第一章 引言
第二章 翻譯項(xiàng)目介紹
2.1 翻譯實(shí)踐背景
2.2 委托方要求
2.3 翻譯實(shí)踐目的及意義
第三章 翻譯過(guò)程
3.1 譯前準(zhǔn)備
3.1.1 汽車售后市場(chǎng)培訓(xùn)材料的語(yǔ)言特征研究
3.1.2 檢索工具的選擇
3.1.3 術(shù)語(yǔ)表的制定
3.1.4 翻譯計(jì)劃的制定
3.2 翻譯執(zhí)行
3.2.1 翻譯過(guò)程
3.2.2 自我校對(duì)
3.3 譯后反饋
3.3.1 校外導(dǎo)師審核
3.3.2 客戶評(píng)價(jià)
第四章 案例分析
4.1 汽車售后市場(chǎng)培訓(xùn)材料詞匯的特點(diǎn)及處理
4.1.1 專業(yè)術(shù)語(yǔ)與處理
4.1.2 詞性的轉(zhuǎn)換
4.1.3 詞匯的口語(yǔ)化與處理
4.2 汽車售后市場(chǎng)培訓(xùn)材料句子的特點(diǎn)及處理
4.2.1 長(zhǎng)句復(fù)雜句與拆分
4.2.2 被動(dòng)句與主動(dòng)被動(dòng)轉(zhuǎn)換
4.2.3 正反轉(zhuǎn)換
第五章 總結(jié)
5.1 不足與反思
5.2 改進(jìn)措施
參考文獻(xiàn)
附錄A:Service Management Made Simple 原文
附錄B:Service Management Made Simple 譯文
附錄C:術(shù)語(yǔ)表
本文編號(hào):3814886
【文章頁(yè)數(shù)】:88 頁(yè)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【文章目錄】:
致謝
摘要
Abstract
第一章 引言
第二章 翻譯項(xiàng)目介紹
2.1 翻譯實(shí)踐背景
2.2 委托方要求
2.3 翻譯實(shí)踐目的及意義
第三章 翻譯過(guò)程
3.1 譯前準(zhǔn)備
3.1.1 汽車售后市場(chǎng)培訓(xùn)材料的語(yǔ)言特征研究
3.1.2 檢索工具的選擇
3.1.3 術(shù)語(yǔ)表的制定
3.1.4 翻譯計(jì)劃的制定
3.2 翻譯執(zhí)行
3.2.1 翻譯過(guò)程
3.2.2 自我校對(duì)
3.3 譯后反饋
3.3.1 校外導(dǎo)師審核
3.3.2 客戶評(píng)價(jià)
第四章 案例分析
4.1 汽車售后市場(chǎng)培訓(xùn)材料詞匯的特點(diǎn)及處理
4.1.1 專業(yè)術(shù)語(yǔ)與處理
4.1.2 詞性的轉(zhuǎn)換
4.1.3 詞匯的口語(yǔ)化與處理
4.2 汽車售后市場(chǎng)培訓(xùn)材料句子的特點(diǎn)及處理
4.2.1 長(zhǎng)句復(fù)雜句與拆分
4.2.2 被動(dòng)句與主動(dòng)被動(dòng)轉(zhuǎn)換
4.2.3 正反轉(zhuǎn)換
第五章 總結(jié)
5.1 不足與反思
5.2 改進(jìn)措施
參考文獻(xiàn)
附錄A:Service Management Made Simple 原文
附錄B:Service Management Made Simple 譯文
附錄C:術(shù)語(yǔ)表
本文編號(hào):3814886
本文鏈接:http://sikaile.net/weiguanjingjilunwen/3814886.html
最近更新
教材專著