影視翻譯產(chǎn)業(yè)可持續(xù)市場營銷發(fā)展策略研究
發(fā)布時(shí)間:2023-04-07 03:54
近年來,翻譯產(chǎn)業(yè)穩(wěn)定發(fā)展,影視翻譯產(chǎn)業(yè)作為翻譯產(chǎn)業(yè)的一部分,也處于如火如荼的發(fā)展態(tài)勢。在促進(jìn)影視翻譯產(chǎn)業(yè)可持續(xù)市場營銷發(fā)展過程中,結(jié)合影視翻譯產(chǎn)業(yè)發(fā)展需求,找尋有效的可持續(xù)市場營銷發(fā)展策略是尤為重要的。本文在探究影視作品的翻譯特征,明確影視翻譯產(chǎn)業(yè)可持續(xù)發(fā)展的要求后,提出影視翻譯產(chǎn)業(yè)可持續(xù)市場營銷發(fā)展面臨的困境及發(fā)展策略。
【文章頁數(shù)】:3 頁
【文章目錄】:
引言
1 影視作品的翻譯特征
1.1 呈現(xiàn)影視作品語言藝術(shù)
1.2 凸顯影視作品角色形象特征
1.3 強(qiáng)調(diào)影視作品文化意象傳播
2 影視翻譯產(chǎn)業(yè)可持續(xù)發(fā)展的要求
2.1 建立人本文化的長效發(fā)展機(jī)制
2.2 注重效率與公平兼?zhèn)涞漠a(chǎn)業(yè)分配
2.3 盡力保持多元文化協(xié)調(diào)發(fā)展
2.4 批判繼承影視翻譯產(chǎn)業(yè)文化
3 影視翻譯產(chǎn)業(yè)可持續(xù)市場營銷發(fā)展面臨的困境
3.1 影視翻譯產(chǎn)業(yè)缺乏系統(tǒng)的評估標(biāo)準(zhǔn)
3.2 影視翻譯產(chǎn)業(yè)的價(jià)格體系不夠完善
3.3 影視翻譯產(chǎn)業(yè)形式未能實(shí)現(xiàn)專業(yè)化
3.4 影視翻譯產(chǎn)業(yè)營銷宣傳力度有限
4 影視翻譯產(chǎn)業(yè)可持續(xù)市場營銷發(fā)展的具體策略
4.1 規(guī)范影視作品翻譯的營銷服務(wù)標(biāo)準(zhǔn)
4.2 建立影視作品翻譯的市場營銷價(jià)格體系
4.3 實(shí)現(xiàn)影視作品翻譯的專業(yè)化營銷渠道建設(shè)
4.4 匯總影視翻譯產(chǎn)業(yè)信息并加強(qiáng)公關(guān)宣傳
結(jié)論
本文編號:3785037
【文章頁數(shù)】:3 頁
【文章目錄】:
引言
1 影視作品的翻譯特征
1.1 呈現(xiàn)影視作品語言藝術(shù)
1.2 凸顯影視作品角色形象特征
1.3 強(qiáng)調(diào)影視作品文化意象傳播
2 影視翻譯產(chǎn)業(yè)可持續(xù)發(fā)展的要求
2.1 建立人本文化的長效發(fā)展機(jī)制
2.2 注重效率與公平兼?zhèn)涞漠a(chǎn)業(yè)分配
2.3 盡力保持多元文化協(xié)調(diào)發(fā)展
2.4 批判繼承影視翻譯產(chǎn)業(yè)文化
3 影視翻譯產(chǎn)業(yè)可持續(xù)市場營銷發(fā)展面臨的困境
3.1 影視翻譯產(chǎn)業(yè)缺乏系統(tǒng)的評估標(biāo)準(zhǔn)
3.2 影視翻譯產(chǎn)業(yè)的價(jià)格體系不夠完善
3.3 影視翻譯產(chǎn)業(yè)形式未能實(shí)現(xiàn)專業(yè)化
3.4 影視翻譯產(chǎn)業(yè)營銷宣傳力度有限
4 影視翻譯產(chǎn)業(yè)可持續(xù)市場營銷發(fā)展的具體策略
4.1 規(guī)范影視作品翻譯的營銷服務(wù)標(biāo)準(zhǔn)
4.2 建立影視作品翻譯的市場營銷價(jià)格體系
4.3 實(shí)現(xiàn)影視作品翻譯的專業(yè)化營銷渠道建設(shè)
4.4 匯總影視翻譯產(chǎn)業(yè)信息并加強(qiáng)公關(guān)宣傳
結(jié)論
本文編號:3785037
本文鏈接:http://sikaile.net/weiguanjingjilunwen/3785037.html
最近更新
教材專著