不可估算的腐敗GDP
發(fā)布時間:2018-05-15 22:00
本文選題:當(dāng)代中國經(jīng)濟 + 廣告方式; 參考:《IT時代周刊》2014年19期
【摘要】:正"傳緋聞"是演藝界的一種特殊廣告方式,但如今蔓延至經(jīng)濟學(xué)界。最近聽聞"金巖石艷遇事件",這讓人想起"郎成平教授采訪郭美美"的舊事,還有鄒恒甫在北大"抓奸"的往事,實在讓我"艷羨"不已。但是,這些事件背后似乎都夾雜著某種利益糾紛,也有某種刻意渲染,無疑反映出當(dāng)代中國經(jīng)濟學(xué)者的思想困頓。中國人愛談錢,所以經(jīng)濟學(xué)者比其他學(xué)科的學(xué)者容易獲取公眾關(guān)注,動輒開壇收費,成為媒體焦點,從而名利雙收。早幾年,這些經(jīng)濟學(xué)者尚能搞社會調(diào)查,針對時弊講出某些道理?上,一旦他們在某個觀點上獲得認可,就越來越刻意
[Abstract]:Gossip is a special form of advertising in entertainment, but now spreads to economics. The recent "golden rock affair" reminds us of "Professor Lang Chengping's interview with Guo Meimei" and Zou Heng-fu's "arrest and rape" at Peking University. However, these events seem to be mixed with some kind of interest disputes and some deliberate exaggeration, which undoubtedly reflects the ideological difficulties of contemporary Chinese economists. Chinese people like to talk about money, so economists are more likely than scholars in other disciplines to get public attention, open the altar for fees, become the focus of the media, and thus gain both fame and fortune. A few years ago, these economists were able to conduct social surveys to make some sense in the light of the malpractices. Unfortunately, once they are accepted on a point of view, they become more and more deliberate
【分類號】:F222.33;D630.9
,
本文編號:1894105
本文鏈接:http://sikaile.net/weiguanjingjilunwen/1894105.html
最近更新
教材專著