天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

《事林廣記》非漢源植物類香料名物詞考釋

發(fā)布時(shí)間:2018-10-31 21:29
【摘要】:宋元時(shí)期海上絲綢之路與陸上絲綢之路的暢通無(wú)阻,使域外香料大量涌入中國(guó),極大地豐富了宋元時(shí)期的社會(huì)文化生活,成為香文化發(fā)展的黃金時(shí)期,《事林廣記》作為宋末元初成書(shū)的民間類書(shū),也是記錄宋元時(shí)期用香習(xí)俗習(xí)較為詳實(shí)的日用類書(shū)。對(duì)《事林廣記》中的外來(lái)香料進(jìn)行細(xì)致考辨,進(jìn)一步挖掘其背后所具有的文化價(jià)值:對(duì)香料的廣泛應(yīng)用,體現(xiàn)了中國(guó)人對(duì)精神生活的美好追求。豐富的香料品類及回回藥物的受重視情況,充分體現(xiàn)了元代民族文化融合的進(jìn)程。香料多來(lái)自域外,為滿足人們對(duì)香料的需要,香料的進(jìn)口數(shù)量大增,使得香料成為中國(guó)對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易的重要交易商品。本論文擬將《事林廣記》作為研究外來(lái)香料名物詞的封閉語(yǔ)料庫(kù),對(duì)其中的外來(lái)香料名物詞進(jìn)行地毯式無(wú)遺漏的搜索,對(duì)搜集整理到的外來(lái)香料名物詞的語(yǔ)源進(jìn)行分類。利用可查找的文獻(xiàn),以現(xiàn)有的香料研究成果為基礎(chǔ),通過(guò)對(duì)香料名物詞的命名理?yè)?jù)的研究,得知香料的最早來(lái)源,探知古代中原的對(duì)外交流情況。通過(guò)對(duì)香料異稱的梳理,發(fā)掘香料命名的演變規(guī)律,如茉莉進(jìn)入中原后,最早名稱為末利、抹麗、沒(méi)麗、沒(méi)利。通過(guò)對(duì)香料名物詞的系統(tǒng)梳理,增補(bǔ)、更正《漢語(yǔ)大詞典》的漏收、未收詞條及義項(xiàng)。香料傳入中原后深受文人雅士的追捧,在古典詩(shī)詞小說(shuō)中頻頻出現(xiàn),通過(guò)對(duì)香料名物詞的考釋及文化價(jià)值的發(fā)掘,發(fā)現(xiàn)其蘊(yùn)含的閱讀價(jià)值。就筆者所考釋的11個(gè)香料名物詞,閱讀價(jià)值可概括為:香喻年華、香寄情思、香顯富貴、香襯禪意、香之典故抒現(xiàn)世情懷、香物生長(zhǎng)的特性代指地域或方位、香出現(xiàn)在詩(shī)詞小說(shuō)中體現(xiàn)的實(shí)用功能。通過(guò)對(duì)香料閱讀價(jià)值的挖掘,可為閱讀者掃清部分障礙。
[Abstract]:The smooth passage of the maritime Silk Road and the Land Silk Road during the Song and Yuan dynasties made a large number of foreign spices pour into China, which greatly enriched the social and cultural life of the Song and Yuan dynasties and became the golden period for the development of incense culture. As a folk book written in the late Song Dynasty and the early Yuan Dynasty, Shi Guang Ji is also a kind of daily book which records the custom of using incense in the Song and Yuan dynasties. This paper makes a careful study of the exotic spices in the Book of events in Forest Guang Ji, and further excavates the cultural value behind them: the extensive application of spices reflects the Chinese people's pursuit of spiritual life. The rich flavor category and the returning medicine received attention, fully reflected the Yuan Dynasty national culture fusion process. In order to meet the needs of people, the import of spices has increased greatly, which makes spices become an important trade commodity in China's foreign trade. This paper intends to use "Shi Lin Guang Ji" as a closed corpus to study the words of exotic spices and objects, and to search for them without omission, and to classify the etymology of the words collected and sorted out. On the basis of the existing research results of spices, the earliest sources of spices and the foreign exchange of ancient Central Plains were found out through the study of the naming motivation of spice words. By combing the different names of spices, this paper explores the evolution law of spice naming, such as jasmine after entering the Central Plains, the earliest names of which are Mouli, Mali, No-li. By systematically combing, adding and correcting the missing, uncollected entries and meanings in the Chinese Dictionary. After the fragrance was introduced into the Central Plains, it was sought after by the literati and elegant scholars, and appeared frequently in the classical poetry novels. Through the textual research of the spice words and the excavation of the cultural value, the author found the reading value contained therein. The reading value of the 11 spice words studied by the author can be summed up as follows: Xiang Yu years, fragrant thoughts, fragrant rich, fragrant Zen, fragrant allusions to express the worldly feelings, and the characteristics of the growth of incense refer to the region or direction. The practical function of incense in poems and novels. By excavating the value of spice reading, we can clear some obstacles for readers.
【學(xué)位授予單位】:內(nèi)蒙古師范大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2017
【分類號(hào)】:G256
,

本文編號(hào):2303619

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/tushudanganlunwen/2303619.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶90c91***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com