天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當前位置:主頁 > 社科論文 > 宗教論文 >

淺析鳩摩羅什與義凈佛經(jīng)翻譯的異同

發(fā)布時間:2017-06-18 20:18

  本文關(guān)鍵詞:淺析鳩摩羅什與義凈佛經(jīng)翻譯的異同,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。


【摘要】:《佛說彌勒下生經(jīng)》是早期彌勒信仰的經(jīng)典之一,也是“彌勒三部”中的一部。本文將以這部經(jīng)為主線,主要探討鳩摩羅什和義凈,這兩個古代著名佛經(jīng)翻譯家,在佛經(jīng)翻譯上的不同。目前對于將古代不同時期的佛經(jīng)翻譯家進行比較的研究還是有的,如鳩摩羅什與玄奘之間。但是義凈和鳩摩羅什之間的比較倒是還沒有先例的。而本文卻是要將他二人對佛經(jīng)翻譯上的一些問題淺析一二。 首先,對彌勒信仰淵源以及傳入中國后的發(fā)展和影響進行簡單描述。彌勒信仰起源于印度,在西晉時期開始傳入中國,經(jīng)南北朝,到隋唐則達到了其最鼎盛時期。而《佛說彌勒下生經(jīng)》是最早被譯出的彌勒信仰教義之一。 其次,本文分別介紹了鳩摩羅什和義凈的生平以及他們各自所譯的經(jīng)文。進而又闡述了他們在我國佛教史上所起到的重要作用。像鳩摩羅什所譯的很多經(jīng)文,對我國佛教宗派的建立起到了不可磨滅的作用。如《中論》、《百論》、《十二門論》成為了“三宗論”最原始的經(jīng)典。義凈的《大唐西域求法高僧傳》和《南海寄歸內(nèi)法傳》為中外文化的交流提供了參考,是中外文化交流更加頻繁。 再次,也是本文的重點了,就是以《佛說彌勒下生經(jīng)》為例,比較鳩摩羅什和義凈兩大翻譯家,,在佛經(jīng)翻譯上的不同了。本文對他們的四個方面進行了闡述:其一,通過對比分析兩者所處的社會環(huán)境和自身成長經(jīng)歷,得出兩者對佛經(jīng)翻譯的思想是不同的。其二,通過對比佛經(jīng)原文,比較了兩者的翻譯技巧,闡述了兩者不同的翻譯特點。其三,分析兩者的譯文體裁,亦是不同的。其四,兩個翻譯主體的人格修養(yǎng)和學識修養(yǎng)也是不同的。 最后,是論文的結(jié)語部分,初略的敘說了本文的不足之處和創(chuàng)新點。
【關(guān)鍵詞】:《佛說彌勒下生經(jīng)》 鳩摩羅什 義凈 佛經(jīng)翻譯
【學位授予單位】:河北師范大學
【學位級別】:碩士
【學位授予年份】:2012
【分類號】:B948
【目錄】:
  • 摘要4-5
  • Abstract5-7
  • 目錄7-8
  • 緒論8-11
  • 一、研究意義8-9
  • 二、國內(nèi)外研究現(xiàn)狀9-11
  • 第一部分 《佛說彌勒下生經(jīng)》的傳入與發(fā)展11-20
  • 一、彌勒信仰的起源11-14
  • 二、彌勒信仰的發(fā)展與影響14-20
  • 第二部分 羅什和義凈的生平及其所譯經(jīng)典20-26
  • 一、羅什的生平與所譯經(jīng)典20-22
  • 二、義凈生平與所譯佛經(jīng)經(jīng)典22-26
  • 第三部分 羅什與義凈譯經(jīng)特點的比較26-34
  • 一、羅什與義凈譯經(jīng)思想的不同26-28
  • 二、翻譯技巧的不同28-31
  • 三、譯文的體裁不同31-32
  • 四、人格修養(yǎng)和學識修養(yǎng)的不同32-34
  • 第四部分 結(jié)語34-35
  • 參考文獻35-40
  • 一、原始資料35
  • 二、今人著作35-37
  • 三、論文資料37-39
  • 四、電子出版物資料39-40
  • 后記40

【參考文獻】

中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條

1 項一峰;中國早期彌勒信仰及其造像藝術(shù)[J];敦煌學輯刊;2002年01期

2 趙秀明;我國佛經(jīng)翻譯史上的“四大譯師”[J];福建外語;1999年03期

3 黃夏年;四十五年來中國大陸鳩摩羅什研究的綜述[J];佛學研究;1994年00期

4 王紹峰;唐僧義凈翻譯思想研究[J];阜陽師范學院學報(社會科學版);2004年04期

5 劉北辰;;淺析唐代西行高僧義凈及其佛經(jīng)翻譯[J];湖北廣播電視大學學報;2009年03期

6 徐北文;唐代求法高僧義凈[J];濟南教育學院學報;2002年04期

7 談宏慧;;鳩摩羅什佛經(jīng)翻譯的社會接受視角[J];長江大學學報(社會科學版);2006年02期

8 栗學英;試論義凈譯著在漢語詞匯史上的語料價值[J];南京審計學院學報;2005年02期

9 譚代龍;;義凈譯著中的注文及其作者之研究[J];青海師范大學學報(哲學社會科學版);2006年01期

10 譚代龍;;略論義凈譯著中的注文在詞匯史中的研究價值[J];重慶三峽學院學報;2006年04期

中國碩士學位論文全文數(shù)據(jù)庫 前2條

1 張淼;北朝彌勒信仰研究[D];西北大學;2003年

2 姜春蘭;論鳩摩羅什的佛經(jīng)翻譯理論與實踐[D];天津理工大學;2007年


  本文關(guān)鍵詞:淺析鳩摩羅什與義凈佛經(jīng)翻譯的異同,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。



本文編號:460774

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/shekelunwen/zjlw/460774.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶c0ff1***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com