洲泉蠶花圣會(huì)爬高桿
發(fā)布時(shí)間:2018-11-03 10:13
【摘要】:"清明圓子六堆頭,吃了做毒頭",這是一句廣泛流傳于桐鄉(xiāng)西部洲泉蠶區(qū)的民間俗語,說的是清明時(shí)節(jié)家家戶戶做糯米圓子,蠶農(nóng)自發(fā)組織各種娛樂活動(dòng),祈禱蠶繭豐收,青壯年男子吃了圓子后打蠶拳、搖快船、舉石擔(dān)、爬高桿船,沉迷其中,如醉如癡,像發(fā)了瘋(俗稱"毒頭")一樣。其中爬高桿船是一項(xiàng)最驚險(xiǎn)、最具人氣的民間雜技,表演者身懷絕技,觀看者人山人海,場面宏大,氣氛熱烈。
[Abstract]:"the Qingming Yuan Zi six piles of head, ate made poison head," this is a popular folk saying that in the west of Tongxiang, Zhou Quan silkworm area, it is said that every household makes glutinous rice round seeds during the Qingming Festival, and silkworm farmers spontaneously organize various recreational activities to pray for a harvest of silkworm cocoons. The young and middle-aged man punched the silkworm, rocked the boat, raised the stone pole, climbed the pole boat, indulged in it, and became as crazy as if he had gone crazy (commonly known as "poison head"). Climbing pole boat is one of the most thrilling, popular folk acrobatics, performers with stunts, people watching the crowd, the scene is grand, the atmosphere is warm.
【作者單位】: 桐鄉(xiāng)市檔案局;
【分類號(hào)】:K892.4
,
本文編號(hào):2307488
[Abstract]:"the Qingming Yuan Zi six piles of head, ate made poison head," this is a popular folk saying that in the west of Tongxiang, Zhou Quan silkworm area, it is said that every household makes glutinous rice round seeds during the Qingming Festival, and silkworm farmers spontaneously organize various recreational activities to pray for a harvest of silkworm cocoons. The young and middle-aged man punched the silkworm, rocked the boat, raised the stone pole, climbed the pole boat, indulged in it, and became as crazy as if he had gone crazy (commonly known as "poison head"). Climbing pole boat is one of the most thrilling, popular folk acrobatics, performers with stunts, people watching the crowd, the scene is grand, the atmosphere is warm.
【作者單位】: 桐鄉(xiāng)市檔案局;
【分類號(hào)】:K892.4
,
本文編號(hào):2307488
本文鏈接:http://sikaile.net/shekelunwen/zgmzsz/2307488.html
教材專著