絲綢之路沿線語(yǔ)言文化交往探略
發(fā)布時(shí)間:2018-03-25 18:15
本文選題:絲綢之路 切入點(diǎn):語(yǔ)言 出處:《社會(huì)科學(xué)家》2017年09期
【摘要】:語(yǔ)言在絲綢之路沿線文化交流中所起的作用是巨大的,它溝通絲路沿線各民族的商業(yè)以及文化交往,然而語(yǔ)言又不是固定不變的,它往往具有多樣性,以及語(yǔ)言與文字聯(lián)系的非固定性。在絲綢之路沿線各民族的經(jīng)貿(mào)與文化交往中,對(duì)譯員的需求較大,同時(shí)翻譯也促進(jìn)了宗教文化在該地區(qū)的傳播,因此這一地區(qū)自古以來(lái)就成為宗教與文化的融匯貫通之地。
[Abstract]:The role of language in cultural exchanges along the Silk Road is enormous. It communicates with the commercial and cultural exchanges of the peoples along the Silk Road. However, language is not fixed, and it is often diverse. In the economic, trade and cultural exchanges between the various nationalities along the Silk Road, there is a greater demand for interpreters, and translation has also promoted the spread of religious culture in the region. As a result, the region has been a place of religious and cultural convergence since ancient times.
【作者單位】: 貴州師范大學(xué)歷史與政治學(xué)院;
【基金】:國(guó)家社科基金后期資助項(xiàng)目“西摩卡塔《歷史》研究”(項(xiàng)目編號(hào):16FSS003);國(guó)家社科基金重大項(xiàng)目“拜占廷歷史與文化研究”(項(xiàng)目編號(hào):14ZDB061) 貴州師范大學(xué)博士科研啟動(dòng)項(xiàng)目“塞奧非拉克特《歷史》的翻譯和研究”(社科博[2014]第15號(hào))
【分類號(hào)】:K103
,
本文編號(hào):1664283
本文鏈接:http://sikaile.net/shekelunwen/xifanglishiwenhua/1664283.html
最近更新
教材專著