總統(tǒng)的“備胎”
發(fā)布時(shí)間:2018-05-12 08:49
本文選題:書(shū)厄 + 美國(guó)法律 ; 參考:《南風(fēng)窗》2015年08期
【摘要】:正在美國(guó)人民因?yàn)閭涮サ拇嬖诙儽炯訁柕?剝削"總統(tǒng)的同時(shí),這也表明了美國(guó)真正的政治理念——在民主政治中,沒(méi)有什么領(lǐng)導(dǎo)者是不可取代的。在美國(guó)法律中,領(lǐng)導(dǎo)人權(quán)力交接程序往往嚴(yán)格到令人無(wú)語(yǔ)的地步。3個(gè)月前,奧巴馬嗓子發(fā)炎,去醫(yī)院檢查了20分鐘,立刻引起公眾輿論嘩然,討論總統(tǒng)如果做手術(shù),就必須依照法律向副總統(tǒng)移交權(quán)力。以至于白宮新聞秘書(shū)厄尼斯特專(zhuān)門(mén)出來(lái)澄清,表示總統(tǒng)沒(méi)有被宴施麻醉,所以沒(méi)有必要移交權(quán)力。其實(shí),類(lèi)似情況在2004年真的發(fā)生過(guò),當(dāng)時(shí)小布
[Abstract]:At the same time that the American people are "exploiting" the president because of the existence of a spare tire, it also shows that there is no irreplaceable leader in democratic politics, the true political philosophy of the United States. In United States law, the power transfer process is often too strict to speak out. Three months ago, Obama had a sore throat and went to the hospital for 20 minutes to get a public outcry about how the president would have an operation. Power must be transferred to the vice president in accordance with the law. White House Press Secretary Ernest specifically clarified that the president had not been anesthetized, so there was no need to hand over power. In fact, something like that happened in 2004, when Boo
【作者單位】: 華南師范大學(xué);
【分類(lèi)號(hào)】:D771.2
,
本文編號(hào):1877951
本文鏈接:http://sikaile.net/shekelunwen/guojizhengzhilunwen/1877951.html
最近更新
教材專(zhuān)著
熱點(diǎn)文章