基于音素的語(yǔ)音可懂度評(píng)價(jià)方法的研究與實(shí)現(xiàn)
【學(xué)位授予單位】:北京工業(yè)大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2018
【分類(lèi)號(hào)】:TN912.3
【圖文】:
并對(duì)各分類(lèi)模型在語(yǔ)音識(shí)別中的拓展應(yīng)用進(jìn)行了簡(jiǎn)究所可能存在的問(wèn)題以及為后續(xù)章節(jié)的研究工作做鋪墊。別技術(shù)識(shí)別技術(shù)的計(jì)算機(jī)輔助發(fā)音系統(tǒng)(CAPT),其核心技術(shù)就,由于英語(yǔ)作為全球最廣為流通以及普遍的語(yǔ)言,其學(xué)習(xí)者算機(jī)輔助英語(yǔ)學(xué)習(xí)也成為了當(dāng)今的一大研究熱點(diǎn)。英文發(fā)多種技術(shù)來(lái)進(jìn)行研究,研究首先需要了解英語(yǔ)語(yǔ)音的一些基理學(xué)過(guò)程,并據(jù)此建立合理的模型來(lái)描述發(fā)音檢測(cè)評(píng)價(jià)的過(guò)類(lèi)的產(chǎn)生與三部分器官有關(guān):肺部、喉嚨和聲道。經(jīng)過(guò)聲道成人們所能聽(tīng)到的語(yǔ)音。例如英文單詞“breakfast”的產(chǎn)生st 的音強(qiáng)圖和聲譜圖。
音素,字母,音標(biāo)都是衡量一個(gè)英語(yǔ)學(xué)習(xí)中的發(fā)音質(zhì)量以及能否被聽(tīng)者正確聽(tīng)懂理解的重要依據(jù)。2.1.2 語(yǔ)音信號(hào)處理語(yǔ)音聲學(xué)基元是聲學(xué)模型構(gòu)建的基礎(chǔ),聲學(xué)基元的選擇標(biāo)準(zhǔn)一般需要考慮三個(gè)標(biāo)準(zhǔn)易訓(xùn)練、可拓展以及高精度。目前語(yǔ)音識(shí)別研究中聲學(xué)基元的選擇大多都是詞(word)、音節(jié)(syllable)、半音節(jié)(semi-syllable)以及音素(phone)等。英文語(yǔ)音一般選擇音素作為聲學(xué)基元,對(duì)于小詞匯語(yǔ)音識(shí)別系統(tǒng),通常聲學(xué)基元為詞。由于構(gòu)成英文單詞的單元是字母,而字母又是音素組成的。而與漢語(yǔ)的詞匯發(fā)音不同,漢語(yǔ)大多是基于聲母,韻母所構(gòu)成的[25][26]。計(jì)算機(jī)首先將接收到的語(yǔ)音進(jìn)行預(yù)處理操作,處理為語(yǔ)音信號(hào)之后才能進(jìn)行分析。通過(guò)計(jì)算機(jī)進(jìn)行預(yù)處理等操作,可以一定程度上減少因?yàn)槿祟?lèi)本身和采集設(shè)備對(duì)語(yǔ)音信號(hào)質(zhì)量所造成的影響。為之后的信號(hào)處理提供穩(wěn)定,優(yōu)質(zhì)的分析參數(shù),從而提高信號(hào)處理的質(zhì)量。語(yǔ)音信號(hào)處理流程如圖 2-2 所示。
態(tài)序列不能被直接觀察到,但可以通過(guò)觀察向量反映出來(lái);對(duì)于任意給定狀態(tài),MM 模型又是一個(gè)由隱含狀態(tài)決定觀察值的隨機(jī)過(guò)程,它會(huì)以隨機(jī)概率輸出相的觀察向量。HMM 的隨機(jī)過(guò)程與語(yǔ)音的形成過(guò)程類(lèi)似。HMM 模型能夠很好的模擬語(yǔ)音特性,并對(duì)應(yīng)出合理的數(shù)學(xué)解析,且對(duì)隨時(shí)間不斷變化的語(yǔ)音信號(hào)有極強(qiáng)的建能力。HMM 模型可以用以下五組參數(shù)來(lái)進(jìn)行描述,如公式 2-1 所示: { , , , , } (2-1)其中 表示 HMM 模型所包含的有限隱含狀態(tài)的集合; 表示每個(gè)隱狀態(tài)所組的集合; 表示狀態(tài)之間的轉(zhuǎn)移概率,可用一個(gè)矩陣來(lái)表示; 為相應(yīng)輸出觀察的概率; 表示由系統(tǒng)初始狀態(tài)概率所構(gòu)成的集合。HMM 模型用作聲學(xué)模型,圖 2-3 為 HMM 的示意圖,其具有 6 個(gè)狀態(tài)的 Morkov 過(guò)程,狀態(tài) 2┼5 代表間狀態(tài),兩個(gè)黑圓圈分別代表入口狀態(tài) 1 和出口狀態(tài) 6。
【相似文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 陳亞繁;許勇;楊軍;;單通道語(yǔ)音增強(qiáng)對(duì)低信噪比漢語(yǔ)可懂度的影響[J];電聲技術(shù);2016年10期
2 陳惠德;;%AL_cons的測(cè)試[J];電聲技術(shù);1989年05期
3 姚峰英,張敏;一種增強(qiáng)帶噪語(yǔ)音可懂度的新算法[J];聲學(xué)學(xué)報(bào);2002年06期
4 胡書(shū)孝;提高教材可懂度技術(shù)的應(yīng)用[J];醫(yī)學(xué)教育;1992年06期
5 程容荃;;人造舌對(duì)全舌切除病人攝食和元音可懂度的影響[J];國(guó)外醫(yī)學(xué).耳鼻咽喉科學(xué)分冊(cè);1983年04期
6 齊魯;從對(duì)話中摘出詞句的可懂度[J];聲學(xué)學(xué)報(bào);1964年02期
7 齊魯;從流利語(yǔ)言中摘出詞句的可懂度——說(shuō)話速度和詞句長(zhǎng)度的影響[J];聲學(xué)學(xué)報(bào);1964年02期
8 周篤強(qiáng),黃端生,牛聰敏,陳善廣,高慧;快速測(cè)量漢語(yǔ)語(yǔ)言可懂度方法的研究[J];航天醫(yī)學(xué)與醫(yī)學(xué)工程;1997年04期
9 吳小平;如何提高物理教材的可懂度[J];技術(shù)物理教學(xué);2005年03期
10 蔣斌;匡正;吳鳴;楊軍;;漢語(yǔ)音段反轉(zhuǎn)言語(yǔ)的可懂度研究[J];聲學(xué)學(xué)報(bào);2012年06期
相關(guān)會(huì)議論文 前6條
1 許偉;曾新吾;龔昌超;;不同帶寬和采樣頻率語(yǔ)音可懂度的實(shí)驗(yàn)研究[A];2008年全國(guó)聲學(xué)學(xué)術(shù)會(huì)議論文集[C];2008年
2 湯朝菊;文森特·范赫恩;;漢語(yǔ)方言互懂度的實(shí)驗(yàn)測(cè)試[A];中國(guó)社會(huì)語(yǔ)言學(xué)(2006年第2期)[C];2006年
3 陳凱;俞蒙槐;胡上序;付強(qiáng);;語(yǔ)音增強(qiáng)系統(tǒng)性能評(píng)測(cè)方法綜述[A];第四屆全國(guó)人機(jī)語(yǔ)音通訊學(xué)術(shù)會(huì)議(NCMMSC1996)論文集[C];1996年
4 尹建琪;覃春林;諸維明;;用于語(yǔ)聲識(shí)別的自適應(yīng)去噪[A];第二屆全國(guó)人機(jī)語(yǔ)音通訊學(xué)術(shù)會(huì)議(NCMMSC1992)論文集[C];1992年
5 黃志華;;共振峰對(duì)維吾爾語(yǔ)語(yǔ)音可懂度的影響[A];2018年全國(guó)聲學(xué)大會(huì)論文集 K語(yǔ)言聲學(xué)與語(yǔ)音信號(hào)處理[C];2018年
6 王康;王鵬;邱小軍;;漢語(yǔ)母語(yǔ)聽(tīng)者單耳英語(yǔ)通信可懂度受噪聲的影響[A];2016年全國(guó)聲學(xué)學(xué)術(shù)會(huì)議論文集[C];2016年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條
1 高源;基于音素的語(yǔ)音可懂度評(píng)價(jià)方法的研究與實(shí)現(xiàn)[D];北京工業(yè)大學(xué);2018年
2 高飛;基于音頻特性的語(yǔ)音可懂度評(píng)估[D];太原理工大學(xué);2018年
3 劉鵬;高可懂度的信號(hào)子空間語(yǔ)音增強(qiáng)算法[D];太原理工大學(xué);2014年
4 彭曉騰;語(yǔ)音可懂度客觀評(píng)價(jià)策略的研究[D];內(nèi)蒙古大學(xué);2016年
5 郭利華;具有高可懂度的維納濾波語(yǔ)音增強(qiáng)算法[D];太原理工大學(xué);2014年
6 葉琪;低信噪比環(huán)境下語(yǔ)音可懂度增強(qiáng)算法研究[D];安徽大學(xué);2016年
7 鄺秀玉;多級(jí)低速率編解碼級(jí)聯(lián)語(yǔ)音可懂度增強(qiáng)算法研究與實(shí)現(xiàn)[D];電子科技大學(xué);2011年
8 李娜;有效提高語(yǔ)音可懂度的語(yǔ)音增強(qiáng)方法研究[D];北京工業(yè)大學(xué);2013年
9 徐宇卓;語(yǔ)音可懂度客觀評(píng)價(jià)方法的研究[D];太原理工大學(xué);2015年
10 羅鈞;G.729與AMR級(jí)聯(lián)語(yǔ)音可懂度提高技術(shù)研究[D];電子科技大學(xué);2010年
本文編號(hào):2787757
本文鏈接:http://sikaile.net/kejilunwen/wltx/2787757.html