鑒古開(kāi)今——軍旅書(shū)法家作品展研討會(huì)紀(jì)要
本文選題:中國(guó)詩(shī)詞 切入點(diǎn):當(dāng)代軍人 出處:《中國(guó)書(shū)法》2017年01期 論文類(lèi)型:期刊論文
【摘要】:正郭興華:此次展覽的主題"鑒古開(kāi)今",其實(shí)也是對(duì)我們這次書(shū)展的高度總結(jié)。主要集中在三個(gè)方面:一是突出中國(guó)詩(shī)詞的精粹,第二突出書(shū)法的精髓,三是書(shū)法家在書(shū)寫(xiě)習(xí)主席系列重要講話(huà)中所引用的古典名句,所以我覺(jué)得這次不僅僅是書(shū)法藝術(shù)的展現(xiàn),也是中國(guó)詩(shī)詞藝術(shù)的展現(xiàn),更是當(dāng)代軍人如何貫徹和學(xué)習(xí)習(xí)主席講話(huà)精神和中華傳統(tǒng)文化的一種具體體現(xiàn)。這次展覽從評(píng)選的過(guò)程,到文字的校對(duì),到每一個(gè)書(shū)家的書(shū)寫(xiě)內(nèi)容的
[Abstract]:Zheng Guo Xinghua: the theme of this exhibition, "to learn from the past and open today," is also a high summary of our book exhibition. It is mainly focused on three aspects: first, to highlight the essence of Chinese poetry, and second, to highlight the essence of calligraphy. Third, the classical famous sentences quoted by calligraphers in writing President Xi's series of important speeches, so I think this time is not only a show of calligraphy, but also an exhibition of Chinese poetry. It is also a concrete embodiment of how contemporary military personnel implement and study the spirit of Xi's speech and traditional Chinese culture. This exhibition ranges from the selection process, to the proofreading of the text, to the writing content of every calligrapher
【分類(lèi)號(hào)】:J292.1-2
【相似文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 胡元坎;論中國(guó)詩(shī)詞的壯美與崇高[J];學(xué)術(shù)界;1994年01期
2 葉嘉瑩;談中國(guó)詩(shī)詞文本中的多義與潛能──在南開(kāi)大學(xué)校慶75周年學(xué)術(shù)報(bào)告會(huì)上的演講[J];南開(kāi)學(xué)報(bào);1995年02期
3 文小燈;;聯(lián)想手法在中國(guó)詩(shī)詞中的運(yùn)用[J];語(yǔ)文教學(xué)與研究;2008年32期
4 張濟(jì)川;世界當(dāng)代中國(guó)詩(shī)詞發(fā)展的曲折道路與展望[J];武鋼大學(xué)學(xué)報(bào);2000年02期
5 李政;;中國(guó)詩(shī)詞模糊性及其翻譯的探討[J];科教文匯(下旬刊);2009年05期
6 周方珠;;山水畫(huà)論觀照下的中國(guó)詩(shī)詞翻譯[J];外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué);2012年04期
7 劉平都;;不依古法但橫行 自有云雷繞膝生——略論中國(guó)詩(shī)詞對(duì)語(yǔ)言的變異技巧[J];云南師范大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);1993年06期
8 仁盛;;有趣的中國(guó)詩(shī)詞[J];教師博覽;2009年08期
9 仁盛;;有趣的中國(guó)詩(shī)詞[J];科海故事博覽(智慧);2010年01期
10 戴慶鈺;評(píng)《中國(guó)詩(shī)詞曲藝術(shù)美學(xué)大百科》[J];辭書(shū)研究;1996年02期
相關(guān)會(huì)議論文 前3條
1 ;羅征全[A];中國(guó)楹聯(lián)學(xué)會(huì)會(huì)員大典[C];2006年
2 胡國(guó)柱;;Mejlo巔tona rikolto de 嵩inesko——讀嵩ineskoj新作200首有感[A];湖北省世界語(yǔ)協(xié)會(huì)11屆學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2006年
3 ;田野[A];中國(guó)楹聯(lián)學(xué)會(huì)會(huì)員大典[C];2006年
相關(guān)重要報(bào)紙文章 前3條
1 記者 楊成;中國(guó)詩(shī)詞中原雜志社 中國(guó)詩(shī)詞中原研究會(huì) 商丘掛牌[N];商丘日?qǐng)?bào);2010年
2 本報(bào)駐開(kāi)羅記者 于毅;中國(guó)詩(shī)詞吟誦在埃及[N];光明日?qǐng)?bào);2013年
3 李小諾;詩(shī)情與樂(lè)意交相輝映[N];音樂(lè)周報(bào);2007年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前5條
1 曹桂花;古詩(shī)詞英譯中意境的重構(gòu)[D];華中師范大學(xué);2007年
2 彭望瓊;從釋意理論看政府記者招待會(huì)中國(guó)詩(shī)詞的口譯策略及其制約因素[D];湖南大學(xué);2010年
3 周育俊;用從目的論三大法則看美國(guó)總統(tǒng)演講中的中國(guó)詩(shī)詞英譯[D];北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2014年
4 孫艾;從釋義理論看政府記者招待會(huì)中中國(guó)詩(shī)詞的口譯策略及驗(yàn)證效果[D];中國(guó)地質(zhì)大學(xué)(北京);2013年
5 馬燕飛;會(huì)議口譯中詩(shī)詞英譯策略[D];河北師范大學(xué);2013年
,本文編號(hào):1643766
本文鏈接:http://sikaile.net/guanlilunwen/huizhanguanlilunwen/1643766.html