天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當前位置:主頁 > 管理論文 > 管理理論論文 >

風格標記視閾下的《跨境高等教育管理》人機對比翻譯實踐報告

發(fā)布時間:2020-07-22 13:21
【摘要】:近幾年來,機器翻譯一直是熱門話題,市場上涌現(xiàn)出各種翻譯軟件。翻譯軟件的高效便捷確實獲得了人們的認可。但從目前來看,其翻譯質(zhì)量并沒有達到令人滿意的水平,相對傳統(tǒng)的人工翻譯,其譯文質(zhì)量還有一定差距,必須通過人工修正才能高質(zhì)量地完成翻譯任務。本報告以克里斯托弗·澤古拉斯(C.Ziguras)和格蘭特·麥克伯尼(G.Mcburnie)撰寫的著作《跨境高等教育管理》的第三章和第四章為翻譯對象,語言風格通俗易懂,并且?guī)в忻黠@的風格標記特征,擁有廣泛的閱讀群體。在翻譯該文時,著重把握原文的特點,力求準確順暢,使得譯文具有與原文一致的風格標記特征。筆者首先使用機器翻譯方法(有道翻譯)翻譯了整篇著作,發(fā)現(xiàn)機器譯文在風格標記上表現(xiàn)較差,無法體現(xiàn)原著的特點,因此對機翻譯本進行了修改優(yōu)化。為探究機器翻譯與人工翻譯在風格標記方面的不同表現(xiàn)及相應差距,基于劉宓慶的風格標記理論,本報告從風格標記的六個角度(音系標記、詞匯標記、句法標記、語域標記、篇章標記、修辭標記)對機器譯文及人工優(yōu)化后的譯文進行了系統(tǒng)的對比分析,指出了機器翻譯在風格標記翻譯方面的主要問題。從分析結(jié)果可以發(fā)現(xiàn),機器譯文的詞語重復率高,詞句韻律缺失,行文累贅僵硬,篇章邏輯模糊,翻譯腔明顯,所以必須通過人工修改優(yōu)化才能完成翻譯任務,滿足客戶要求。本報告由五章組成。第一章介紹了本翻譯任務的背景和目標。第二章詳細的闡述了整個翻譯過程,包括譯前準備、翻譯步驟和譯后質(zhì)量控制。第三章對風格標記理論進行了介紹,分為兩部分:形式標記和非形式標記。第四章分別揭示了人機翻譯各自的優(yōu)缺點,并以風格標記理論的框架分析對比人機翻譯在風格標記方面的表現(xiàn)。第五章對翻譯報告的整體和局限性進行了總結(jié)。
【學位授予單位】:電子科技大學
【學位級別】:碩士
【學位授予年份】:2019
【分類號】:H315.9;H085


本文編號:2765871

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/guanlilunwen/glzh/2765871.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶3e096***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com
丰满少妇高潮一区二区| 日韩黄色大片免费在线| 精品国产亚洲av成人一区| 大尺度激情福利视频在线观看| 亚洲黄片在线免费小视频| 欧美大黄片在线免费观看| 久久综合狠狠综合久久综合| 免费福利午夜在线观看| 国产又粗又深又猛又爽又黄| 一区二区三区精品人妻| 国产精品视频一区二区秋霞| 果冻传媒在线观看免费高清| 精品国产亚洲一区二区三区| 日本精品啪啪一区二区三区| 欧美又黑又粗大又硬又爽| 亚洲精品偷拍一区二区三区| 91香蕉视频精品在线看| 欧美日韩黑人免费观看| 免费一区二区三区少妇| 亚洲丁香婷婷久久一区| 天堂网中文字幕在线观看| 久久精品少妇内射毛片| 日本成人三级在线播放| 国产亚洲欧美一区二区| 台湾综合熟女一区二区| 久久国产精品热爱视频| 久久一区内射污污内射亚洲| 日韩欧美中文字幕av| 国产精品久久三级精品| 精品精品国产自在久久高清| 99久久精品午夜一区二| 日本少妇三级三级三级| 五月激情综合在线视频| 日本高清一区免费不卡| 中国美女偷拍福利视频| 大胆裸体写真一区二区| 草草视频福利在线观看| 亚洲淫片一区二区三区| 亚洲免费视频中文字幕在线观看| 精品人妻一区二区三区在线看| 国产精品亚洲综合天堂夜夜|